- 近期网站停站换新具体说明
- 按以上说明时间,延期一周至网站时间26-27左右。具体实施前两天会在此提前通知具体实施时间
主题:del -- 意闲
共:💬8 🌺14
复 解释一下
可以说我孤陋寡闻,我对这个词的第一印象就是法语,当时也没有想过对应中文,时隔几年想到这一层,也就是就原词翻译而已。本来这个词跟剧情都没有任何关联,合该删去,改用阿婆的东快开往戛莱,轻省得多。
后面的话,不打兄指出我的文章另有含义,我看一看觉得还确实说明一点问题,不过回答一下,无所谓什么牢骚,也不想再继续展开这个话题,看来,做个回答都是有问题的^_^。网络世界,当不得真,现实中一堆繁难不平事,谁真会多在意虚拟的东西呢?
另外我引以沫的话,也并没有把它外延为一般概念。单只就这件事而言。虽然,外延其实经常也是对的,你只要看看国际关系,大抵如此。
与电影有关的讨论,我都欢迎,没有把你看作不可以一起讨论的人。要不然我想解释都不必了。
我很奇怪的是,在这个地方贴贴子,颇多最后讨论的都和贴子无关。好像也不是我想拉就拉得回来的。上面的话,如果冒犯,还请谅解。
- 相关回复 上下关系7
🙂上花一朵 1 人间树 字316 2009-06-29 11:01:55
🙂译文水准有限,谢谢批评 1 意闲 字141 2009-06-29 13:03:06
😄没看过也要送花 1 不打不相识 字369 2009-06-29 10:28:17
🙂文化百家现在是火药库 1 意闲 字175 2009-06-29 10:43:17