主题:【原创】夜(首场《浮士德》) -- 九霄环珮
共:💬41 🌺49
虽然最初感动我的不是您列的这几段。没办法,网上找不到绿原译浮士德的全文。如果没记错,应该是他译的“夜”那场。后来得到德语版,更加朗朗上口。
好的译本还是值得争取啊。我读歌德许多年了,脑中回想最多的依旧是最初接触的歌德式中文。
关键词(Tags): #歌德,
- 相关回复 上下关系8
🙂当年看歌德诗歌主要还是钱春绮前辈的译作. 华恩 字168 2009-02-25 04:01:37
🙂钱春绮的译本应该是目前评价最好的。绿原的也不错。 吟游在魏玛 字94 2009-03-20 09:25:24
🙂《献词》的几种译法 1 华恩 字571 2009-03-21 19:47:13
🙂谢谢!
😁貌似这书写了好几十年呢 海天 字262 2009-03-19 14:50:32
🙂确实好文采! 2 润树 字953 2009-02-19 21:05:24