主题:【柏林】国会被称为帝国大厦 -- 唵啊吽
共:💬58 🌺27
Mittel在德文里的意思是“工具、手段”,相当于英文means。德国人有时候在非正式的语境里使用Reich der Mitte,是从英文Middle Kingdom直接转译过来的。当年清朝的正式德文名字是Chinesisches Kaiserreich,用的是Kaiserreich。德语里从来没有Chinesisches Reich。德文里对大英帝国的翻译是Britisches Imperium,或者Britisches Weltreich,从来没有用过Britisches Reich。
Staat在德文的确有“国”的意思,但在德国境内使用的时候,意思是“政府”,如Buerger und Staat,国际上使用的时候才是“主权国家”的意思,如Staat Israel。
但这并不排除Reich也是中性的“国”。前德意志民主共和国的国家铁路局就叫Reichsbahn,没人疑问过共产党的东德是否是“帝国”。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂应该是省略介词,第三格一般表示间接宾语,即施动对象 夜月空山 字134 2009-01-09 17:48:08
🙂就是权利属于德国人民的意思 2 雷声 字304 2008-12-13 07:17:31
🙂Reich就是帝国的意思 正反诸葛 字190 2009-01-08 07:29:38
🙂没有Mittel Reich
🙂打错了 正反诸葛 字165 2009-01-09 05:11:28
🙂没有Mittesreich 雷声 字68 2009-01-09 06:12:44
🙂wirklich?? 正反诸葛 字114 2009-01-09 09:25:40
🙂谢谢注解。 唵啊吽 字216 2008-12-13 06:24:53