主题:【原创】谁的黄昏 -- 黑岛人
共:💬494 🌺1969 🌵50
既然你认为不是一个人编的,为什么单看一个说法就认为rule of law和rule by law“英文里通用”。
就算西方有一部分人认为这两个词是一回事。逻辑上也不能得出认为两者有区别是中国发明的结论。
另外你引的上半段和我引得下半段出自同一段话,语气一致,抛开这个不谈,你关于中国的那段英文理解又是有问题的
原文是:
The concept of impartial rule of law is found in the Chinese political philosophy of legalism, but the totalitarian nature of the regime that this produced had a profound effect on Chinese political thought which at least rhetorically emphasized personal moral relations over impersonal legal ones. Although Chinese emperors were not subject to law, in practice they found it necessary to act according to regular procedures for reasons of statecraft.
翻译过来应该是:
在中国的法家的政治哲学里也可以找到一些公正的“rule of law"的概念,但是中国的极权主义政治体制的传统的则更为深远的影响了中国的政治思想,这一思想至少在修辞学意义上强调个人间的道德关系超越了非人的法律。虽然中国的君主并不屈从于法律,但实践上他们发现按一些正规手续行事是必要的,这是一种有效的统治手段。
这是你说的
rule of law延伸至中国的法家传统和封建王朝。
么??
你最后一段话我不想多说什么,我帮你翻译了这么多东西,原以为你该感谢我才是。
- 相关回复 上下关系8
压缩 4 层
🙂rule of law是民主的必要而非充分条件 1 科大胡不归 字631 2008-12-08 18:22:20
🙂明白了,谢谢,我前面对这段话理解不太正确 猪头笨笨 字402 2008-12-08 19:14:45
🙂你不知道Wiki是怎么编辑的吗? 1 雷声 字457 2008-12-08 05:04:04
🙂先不说你对英文的理解问题
🙂同感! 寥天一孤雁 字73 2008-12-07 10:20:41
🙂探索奥秘,有花 莫非仙 字0 2008-12-07 07:31:53
😄本来就是那么回事 6 思考得人 字191 2008-12-07 06:30:39
🙂凯迪猫眼确实很有教育意义啊 扬州小羊 字0 2008-12-08 03:12:39