西西河

主题:【原创】住棚节,犹太教,天主教与基督教 -- 橄榄枝

共:💬16 🌺65 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 给您挑个小错:神的名字与Jehovah之间的关系

“耶和华”(Jehovah/Yehovah)原意并不是“I am who I am”。您说的那个是 ,音读做ehyeh asher ehyeh,听起来是这样的。Ehyeh asher ehyeh是犹太神的诸多名字之一,不同于本名YHWH这些“别名”都是可以称呼的,像Adonai(意为“我主”),Elohim(意为“神”,鲁迅先生散文里面那个“以罗伊”大概就是这个名字的译音),Shalom(意为“和平,完满,幸福”)等等。

“耶和华”实际跟犹太教没关系,纯属基督教传教过程中信众文化水平较低读白字的结果。如上所述,犹太神本名写作YHWH(这四个字称为Tetragrammaton,即“四字真言”;在希伯来语圣经中神的名字都是这么写的),但是读法是神圣的,除非在耶路撒冷圣殿里可以由神职人员读出来,否则在其他地方其他人读出来都是渎神,按律法是死罪。所以普通犹太人祈祷的时候也不能读出来。但是祷文里又有,怎么办呢?于是读成Adonai(“我主”),如上所述这个相对不那么神圣,普通人祈祷的时候可以读。希伯来语是没有元音字母的,元音靠在辅音字母的不同位置加点表示。圣经抄本为了提醒使用者在此处应读作Adonai,于是把元音A, o, a注在YHWH下面。到这里为止一切都很好。

但是到基督教传教的时候就麻烦了。耶稣他跟犹太教高层不是一路的,犹太教高层显然也不会专门派个人来教十二使徒YHWH应该怎么读。另一方面,早期基督徒基本都是穷苦人,没人教给他们这么精细的语法问题,那年头也没有wikipedia。于是读着读着就把辅音跟元音加到一块读,J-a-H-o-W-a-H, Jehovah,事就这样成了。到后来读的人太多不可能更正了,编詹姆斯一世钦本圣经的时候就从善如流,把Jehovah定为官方读法。犹太教那边本来看你们就是异端,而且读错了就不是神的名字没有神圣性,于是自顾自出门打酱油。

后来人们逐渐意识到这个问题,但是此时耶路撒冷圣殿早已被毁,那些宣称知道该怎么读的看起来都很可疑,因为每个都长得不像活了那么长年头的样子。于是像拉丁文怎么读一样这又变成了一个悬案。有些人认为应当读作“Yahweh”,于是某些版本的圣经里就没有了耶和华,变成了“雅威”。

去年有几个耶和华见证人会的来,跟我说他们跟其他基督教的区别是严格遵照圣经,圣经上没写的就是没有,像三位一体、地狱等等。于是我就问他们说你们这个会名明明是读错了嘛。他们想了想,说“嗯,这是一个很好的问题”。然后第二次来就讲说最多人接受的名字就是最好的名字,名字没有神性神不会介意的等等。

老实说,我觉得我有点坏。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河