主题:【原创】北岛康介和鸠山 -- 萨苏
共:💬37 🌺99
不过想来也是最可靠的,呵呵。
第一种是十几年前,父亲的一个发小去日本定居后携全家回国探亲,大人说大人的,小孩自然就聊小孩的,那孩子出国的时候才2岁,所以中文基本不会,我在吃饭的时候为了表现的热情点就说了米西这个米西那个的,结果他就愣了。。。。后来他告诉我,日语里没有米西这个词。这是第一种。
第二种是前几年,在网上看到一个帖子,里面提到日本人在满洲国为了推行奴化教育特意推广了一种语言,死啦死啦地,米西等等我们常在影视作品中看到的词都是出自那里。这是第二种。
从那以后我的头一直很大,不知道该信谁,现在总算好了。。。
- 相关回复 上下关系8
🙂在汉语里面“饭”也曾经是个动词来着……尚能饭否? 夜月空山 字0 2008-08-14 03:24:06
🙂<红灯记>是阿甲写的,虽然公鲨也是汪的拥趸 公鲨 字0 2008-08-14 00:48:18
🙂最爱汪曾祺的散文 一个炸弹 字0 2008-08-13 18:06:33
🙂汗,这是我听到的第三种关于米西的说法了
🙂日本人可能也不知道 2 本因坊幻庵 字218 2008-08-14 03:05:57
🙂這個……紅燈記的編劇 3 珠簾寨主 字140 2008-08-13 04:13:21
🙂对啊,汪老是沙家浜 一个炸弹 字0 2008-08-13 18:07:55
🙂めし いこ 4 苦夜 字840 2008-08-12 21:20:14