主题:不要了 -- 兽行胖子
共:💬130
复 这批评有点过了
还有另一条是说现在香港电影在大陆上映需要通过电检,于是被中国的剪刀手们咔嚓的一塌糊涂。
那是不是说,我们看美国电影看汉语字幕就同样没有感觉,或者感觉垃圾呐?电影的内涵就是内涵,配音的好坏可能影响它的精彩程度,但绝不是可以影响到它的本质的。
说实话,《大话西游》我强忍着看了两遍的粤语配音加字幕,我的评价是,如果要是按粤语的原来设计,《大话西游》就是名副其实的垃圾了。台湾版的汉语配音给《大话》添加了颇多的文化色彩,这是港版剧本本身所不具备的――香港叫文化沙漠从这个角度讲也是名副其实。
- 相关回复 上下关系8
就是就是,这就是咱想说的,结果忘了说了。 兽行胖子 字0 2004-05-11 06:19:15
😥同意 Fairchild 字75 2004-05-10 23:34:52
😥这批评有点过了 懒厨 字275 2004-05-10 22:10:39
香港的好日子是不再拉,还得看中国大陆的咯。 jojill 字0 2004-05-10 20:25:37
😥1,老兄这是骂香港人么,跟香港电影有何关系? 梦晓半生 字240 2004-05-09 22:03:26