西西河

主题:【文摘】外国人参加太平天国革命纪实 -- 司马水镜

全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 [原创} 对太平天国革命亲历记应该一分为二

对于呤俐的《太平天国革命亲历记》史料价值的问题,一直以来都充满争议。这是因为呤俐参加过太平天国运动及对太平天国真挚的热情是无可否认的。另一方面,这部著作中却又有很多明显的虚构不实之处,使人对它的可信度产生严重怀疑。

其实,这本书本来只叫《太平天国革命》,“亲历记”三个字是译者为了强调作者身份加进去的。

章节的编排,基本上是采取奇偶分列的方式,也就是说,把奇数章和偶数章分别抽出来,是两部相互独力的著作,而相邻章节的内容却大抵没什么直接关联。

这样分成两部份后就会发现,一部份是作者收集大量资料写成的《太平天国史》,虽然不无错谬,但基本上是以写史传的态度来组织材料和进行考证的,这部份也是全书的精华,尤其是整理了大量原始的外文资料,以及提供了一些失传的太平天国自身文献。

另一部份则是呤俐的自传体小说,是以呤俐的亲身经历,加上想象和虚构而成。这一部份,虽然也有参考价值,但大量重要情节出于虚构(比如英王陈玉成的经历和与洪仁(王干)的关系,李秀成指挥湖口大败清军骑兵,幼王蒙觊觎呤俐好友菲利普的未婚妻,乃至埃尔取李秀成的女儿等等),不能当成史料看。

受到罗尔纲先生对呤俐虚构陈玉成爱情故事一段考证的启发,我们可以理解呤俐的苦心。

他写这部著作的目的,一是应李秀成的要求,想写一部把真相记录下来的著作,而二为了唤起英国民众对太平天国的同情,希望通过他们去影响英国的对华政策。但是,太平天国距离普通的英国人民毕竟太遥远了,就象今天的中国人,除了少数的历史爱好者或者特别关注时事政治的人,一般人对于欧洲一场和中国无关的叛乱,最多听听新闻看看报纸,谁会去看关于这次叛乱的真相考证呢?

但小说就不同了,那那个年代,一个英国人在遥远陌生的东方传奇曲折的冒险经历,对于一般读者读者还是具有一定吸引力的。如果再加上绅士风度的英雄,救美的骑士,就更合一些英国读者的阅读口味了。

所以,呤俐一方面把作为信史的部份单独成章,避免虚构的部份影响史传的价值,以达成“记录真相”的目的,另一方面又每隔一章都加入自己的自传体小说,增加阅读的趣味性,提高普及性。

了解了这些,我们也就不难知道该怎样把《太平天国革命亲历记》当成史料使用了。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河