主题:【原创】关于“同志”的回忆与困惑 -- laska
共:💬49 🌺21
我正好这两天刚看完,所以还记得盗版堞封套上就是《失落的战场》,这就像《black hawk down》被盗版商翻成《黑鹰计划》一样的。
另外,看来老兄看过,求证一个情节--这个营里似乎有个中国人(但脸绝对不像),就是这个营进入树林以后自己在草棵子里搭了个窝棚,一把把一个士兵拽进去抽烟的那个,在送那个士兵离开的时候,望着这个士兵的背影,似乎用广东话说了一句“祝你好运”
- 相关回复 上下关系8
🙂典型的公文。能不能找个链接? 反不重邪大将军 字0 2008-03-23 19:50:54
🙂这个大概也有国民党的精英意识的因素 夜月空山 字54 2008-03-23 06:15:22
🙂翻译为《失落的战场》似乎不准确 票姚校尉 字168 2008-03-23 04:06:59
🙂是的。
🙂纽约营:那个兵是广东人,chin - 陈 轻步兵 字165 2008-03-23 06:30:11
🙂谢谢 laska 字12 2008-03-23 08:16:49
🙂法国人现在还在用这个词呢 jet 字32 2008-03-23 03:57:39
🙂中国“同志”这个词周朝就有了。主要是朋友之间的称呼 夜月空山 字408 2008-03-23 03:17:26