主题:【原创】这段文章有意思,大家看看,能看出是什么吗? -- 一足无间
with its tiny territory and a force of only one thousand chariots, nevertheless summonded to itself the eight regions of the world and made its peers pay court to it for more than a century.
大致的意思还是在的。
Later, after it had converted everything within the six directions into its home and made the Hxxxx and Hxx passes into its strongholds, a single fellow created trouble, whereupon its seven ancestral temples straightway toppled, its ruler died at the hands of men, and it became the laughing stock of the world.
虽然大意仍在,但是这段翻译怎么看怎么别扭。
Why? Because it failed to display humanity and righteousness or to realize that there is a difference between the power to attack and the power to consolidate.
这个结论就完全弄混了。
如果给我翻:
Qin,
grew from a tiny state, to a power of ten thousands chariots,
and subjugated its peers of eight territories,
and it had been a hundred years and more.
All under heaven would belong to its lineage,
where Fort Xiao, Han would guard its palace.
Yet when one man rise,
its temples fell,
and its king died in the hands of men.
The world mocked.
Why so?
Kindness and Justice was naught,
and thus it had lost its Mandate.
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】这段文章有意思,大家看看,能看出是什么吗? 1 一足无间 字878 2007-11-30 13:39:18
🙂既然有位猜出来了,我就把删掉的补上,完整版我是暂时找不到 一足无间 字952 2007-11-30 15:12:57
🙂关于翻译 一足无间 字329 2007-11-30 14:23:04
🙂翻译点评
😄厉害厉害 一足无间 字582 2007-11-30 15:25:44
🙂翻译中的一个问题 一足无间 字192 2007-11-30 14:16:16
🙂过秦论 颜子 字211 2007-11-30 13:54:16
🙂唉,知道牛人多,也不必这么早说出来呀 一足无间 字118 2007-11-30 14:06:22