主题:聊聊译名 -- folioy
共:💬35 🌺13
复 聊聊译名
一个是全球交流,正如楼下所虑,避免同一产品的全球认知问题。一个类似的情形是早年acura的legend一度名声盖过了acura,导致人们更知道legend而不是acura,所以现在改成了acura TL,省得喧宾夺主。
另一个是商业和生活节奏,或者说浮躁的问题。一个产品出来了,要投放市场,没有太多时间去弄个雅俗共赏信达雅的译名就随意了一些吧。电影方面最明显。
最后我不太同意香港的译名,感觉有点浮躁和浅薄,大多数都是王啊,霸啊,要不就是跟钱财挂钩。比如VOLVO叫富豪。subaru我觉得从前叫做富士就挺好的。还有一个好的是jagura被叫做捷豹,形似音也近,但是似乎没有叫开。直接意译的美洲虎也很好,就是千万别学香港叫做积架。
- 相关回复 上下关系8
😄这个不错。花一个。 请尽量 字49 2007-06-02 13:34:42
🙂非也 1 ilovemo 字32 2007-06-10 22:51:35
😄哈哈,你的这个音似而神非啊 请尽量 字0 2007-06-11 09:18:05
🙂这个译名的问题也跟当前大环境有关吧
🙂嗯,花。日本动画片叮当换成多啦A梦,就搞得我头大。 完颜陈和尚 字0 2007-06-02 06:56:28
🙂现在的估计是音译的了吧,日文的发音就是这个,呵呵 红苹果 字0 2007-06-02 07:14:05
🙂再想一想,那译名也有点意思。晚上睡觉多了一个梦。可惜我这 完颜陈和尚 字24 2007-06-02 07:27:24
🙂我其实现在还是叫机器猫 五度 字19 2007-06-02 07:40:27