主题:【原创】德国总参谋部小史(1) -- jungleford
[SIZE=3]附录[/SIZE]
普鲁士/德国总参谋部历任总参谋长
※ [注]:从官方正式采用“总参谋部”的提法开始,摘自参考资料[1],略有修改
任期 姓名及任内最高军衔
1821.1.11 - 1829.1.21 卡尔·冯·米夫林(von Muffling)男爵中将
1829.11.29 - 1848.5.13 威廉·约翰·冯·克劳泽内克(von Krauseneck)步兵上将
1848.5.13 - 1857.10.7 卡尔·弗里德里希·威廉·冯·莱赫尔(von Reyher)骑兵上将
1857.10.29 - 1888.8.10 赫尔穆特·卡尔·伯恩哈德·冯·毛奇(von Moltke, the Elder)伯爵元帅
1888.8.10 - 1891.2.7 阿尔弗雷德·冯·瓦德西(von Waldersee)伯爵骑兵上将
1891.2.7 - 1906.1.1 阿尔弗雷德·冯·施利芬(von Schlieffen)伯爵元帅
1906.1.1 - 1914.9.14 赫尔穆特·约翰内斯·路德维希·冯·毛奇(von Moltke, the Younger)一级上将
1914.9.14 - 1916.8.29 埃里希·冯·法尔肯海恩(von Falkenhayn)步兵上将
1916.8.29 - 1919.7.3 保罗·冯·兴登堡(von Hindenburg)元帅
1916.8.29 - 1918.10.26 埃里希·鲁登道夫步兵上将(第一军需总监)
1918.10.30 - 1919.7.15 威廉·格罗纳(Groener)中将(第一军需总监)
1919.10.1 - 1920.3.26 汉斯·冯·西克特(von Seeckt)中将(部队局局长)
1920.3.28 - 1923.2 威廉·海耶(Heye)少将(部队局局长)
1923.2 - 1925.10 奥托·哈塞(Hasse)少将(部队局局长)
1925.10 - 1926.12 格奥尔格·韦策尔(Wetzell)少将(部队局局长)
1927.1 - 1929.9.30 维尔纳·冯·布伦堡(von Blomberg)少将(部队局局长)
1929.1O.1 - 1930.10.31 库尔特·冯·哈麦施坦因·埃克沃德(von Hammerstein-Equord)男爵少将(部队局局长)
1930.11.1 - 1933.9.30 威廉·亚当(Adam)少将(部队局局长)
1933.10.1 - 1938.10.31 路德维希·贝克(Beck)炮兵上将(部队局局长,陆军总参谋长)
1938.10.31 - 1942.9.24 弗朗茨·哈尔德(Halder)一级上将(陆军总参谋长)
1942.9.24 - 1944.7.20 库尔特·蔡茨勒(Zeitzler)一级上将(陆军总参谋长)
1944.7.21 - 1945.3.28 海因茨·古德里安(Guderian)一级上将(代理陆军总参谋长)
1945.3.29 - 1945.4.30 汉斯·克莱勃斯(Krebs)步兵上将(代理陆军总参谋长)
1945.5.13 - 1945.5.23 阿尔弗雷德·约德尔(Jodl)一级上将(代理邓尼茨临时政府总参谋长)
[SIZE=3]参考资料[/SIZE]
[1] 《1650-1945年的德国总参谋部》,[西德]瓦尔特·戈利茨,海南出版社/三环出版社2004年4月出版
Geschichte des Deutschen Generalstabs von 1650-1945, Walter Görlitz
[2] 《欧洲历史上的战争》,[英]迈克尔·霍华德
War in European History, Michael Howard
[3] 《德国史纲》,赵星铁、孙炳辉、郑寅达
[4] 《战争指导》,[英]J·F·C·富勒
The Conduct of War, John Frederick Charles Fuller
[5] 《德国总参谋部体制奠基人——毛奇》,顾剑,水木社区MilitaryTech版精华区
[6] 《普鲁士/德意志陆军总参谋长的军衔与权力来源》、《德军总参谋部源流》,顾剑 & SPK,网站“德国军事中心”
[7] 《西方军事史》,[英]J·F·C·富勒
Decisive Battles of The Western World and Their Influence on History, John Frederick Charles Fuller
[8] 《战争地理学》,[美]奥利沙文
The Geography of War in the Post Cold War World, Patrick Michael O'Sullivan
[9] 《德国国防军大本营》,[西德]瓦尔特·瓦利蒙特
Im Hauptquartier der Deutschen Wehrmacht 1939-1945, Walter Warlimont
[10] 《1939-1945年希特勒的作战指令——国防军最高统帅部文件》,[西德]瓦尔特·胡巴奇
[11] Wikipedia
[12] 二战德军术语词汇表,网站“美国陆军战史研究中心”
贴了我一下午加一晚上,无数次“您无权查看本页面”,又重来现在海地光缆还没弄好么?
其实这篇小文章是准备投今年水木社区历史版版庆的,因为第一次投,想找达人给指点一下,免得有什么常识性错误之类的硬伤到时候让人笑话,这个帖子就是来找拍的。所以哦,有混水木的朋友先不要转过去啦~~~
那时候是老票推荐过来的。小弟我基本上只潜水,西西河显然牛人太多,轻易不敢丢人现眼
我请教了一下水木史版前版主forgauss,他建议这里把“募兵制”改成“雇佣兵制”。“募兵制”一般也用于招募组建常备军,兵员主要在国内。而“雇佣兵制”是临时工,兵员很多来自国外。
一支战绩好的部队叫他改革更难。
第一次海湾战争中霉菌提出斩首行动的那个中校,后来好像就被迫提前退役了。因为陆军大佬们说那我们陆军做什么啊。
可现在看霉菌用的多熟啊。
把农民大量编入部队,会减少收入和粮食,在战争中大量减少的人口还会影响后面的各种发展,并不是花钱就可以增加本国的农民。你打赢了,自己也是人口减少,就算占领了对方,可旁边还有那么多的国家,不是便宜了他们了吗。这样一来还不如找雇佣军。
介词,意思是“从……地方来。从……时候起。由……(属性)构成。……中的部分。属于……的。”大概相当于from。字面上就是“来自”某某家族或某某地方,后来才演变成贵族姓氏。像中国战国以后,日本明治以后都有以大批以地为姓的姓氏出现,这一点我觉得世界有相通之处。
就是别人记不牢。自己以前用的时候还没自觉
一看没感觉,当新朋友,二看略有些面熟,再去“家园博客”。原来确实是旧识。你要叫“雪拥蓝关”,偶就不会那么纳闷了
一向少见。问声好,顺便顶顶贴。
是啊是啊,那是一年前的事情了,当时从您那得到不少指点,呵呵。
冯.巩家世还真有贵族的成分滴。