西西河

主题:【讨论】中美天津开谈,谢峰开骂 -- 菜根谭

共:💬241 🌺2868 🌵83 新:
全看树展主题 · 分页
/ 17
上页 下页 末页
家园 不必动气,这种挑拨海华和祖国关系的套路都看不出来?

正常人哪有这样说话的?这样说话多半是有目的的,台蛙1450的制造分裂的标准套路手法。最好无视,不回贴,不点赞,不点踩,让他们社死是最好的办法。

通宝推:kekepei,海外俗人,
家园 你这就很恶心

你是有意挑拨吧,已举报,不谢

家园 真是头疼

这谁啊说话哼哼哈哈的,浪费了10多分钟还没听出来这货想表达啥,磨磨唧唧尽说些正确的废话和10多年前的陈旧观点,不好意思啊不是驳你面子,可这货的水平绝对菜到扣脚。

你是想测试我对吧,对我能看youtube,但你猜我是用代理呢,还是没用代理呢?

您受累,想说什么请直说,不要测试我

家园 有道理,

不过这种人太恶心人了

家园 这是何等简单的脑回路

只要谈了就是跪了,这逻辑真的是让人摇头。

家园 这难道不就是在打牌吗?
家园 我觉得美债不一定是对方的目的

从上周耶伦表态要取消大统领时期对中国产品加征的关税来看,现在美国最大的问题是通胀,现在只有我们有产能,对方肯定希望我们能通过减税或者补助的方式降低出口产品的价格。我们现在凭什么要把这些通胀消化在我们身上,我们这时候正好取消出口退税,把通胀输出到全世界,压缩欧美的政策空间。等东南亚或者欧美的产能恢复了再恢复出口通税,压缩欧美的产能扩张动力。

家园 会见在会谈之后

之前新闻已经解读的很清楚了,谢峰负责会谈,具体谈判都在会谈中解决。王毅只是会谈之后礼节性的会见,并不涉及具体谈判。按照现在这个态势,也不会有什么能谈的。

家园 这是两个具体事务性的清单,从战略角度看中美关系

两个清单罗列的都是不太重要的东西,甚至是鸡毛蒜皮的,通常在外交事务中都没有必要公开的,双方商定直接就办理了。

现在中方在这个会谈中公开清单,一方面说明中美关系非常恶劣,正常的事务性工作都不能进行了。另一方面也是火力侦察、试探性进攻,你美方如果连这些具体的问题都不愿也不能解决,如何恢复双方更高层次的接触?如何在更高层次处理问题?

外交是内政的延续,对美国来说内政最焦头烂额的是还有不到1周的美债到期违约的问题。

家园 实名举报

还有这种人

家园 老川太业余,这屁股不好擦

第一就是轻易开启了贸易战,俾斯麦有言,开打前二流政治家想着如何开战,一流政治家想着如何终战。正式开打后双方就撕破脸了,不是单方面想停战就能停的。

第二就是不到万万不得已,别出王牌,王牌只能用一次,如果没用在关键的地方就压不住对方了,最有效的用法是留在手里吓唬人。好玩的是王牌在英语里就叫Trump,人如其名 -- 中方出了一对10,老川就砸下一对大王,所谓极限施压,爽是爽到了(还有一堆人叫好),然后就傻眼了。。。

拜登上台半年又攒了几张牌,接着来打,只可惜王牌已出,回天乏力啊。。。

家园 让美国先纠错降关税只是中一张小7而已……

不是什么王牌。

家园 感觉是在挑事,有点普法战前的意思

当时普法为了西班牙王位继承有了矛盾,普鲁士国王让自己的副官给法国大使带话:西班牙王位的事儿我不想掺乎了,因此咱们之间没啥可谈的了,你就别来找我了。在俾斯麦的一番运作和法国媒体上头主动配合后,法媒公开报道的新闻变成了:普王派个小兵给法国大使带话,西班牙王位的事儿没啥可谈的了,你就别来烦我了。本来是普王做了让步,听起来反而变成了对法国的通牒加羞辱,然后法国就自己上套开战了。。。

现在呢,让老大为了鸡毛蒜皮的事情公开认错道歉,老大肯定拉不下这张脸,鸡毛蒜皮的事情拿到明面上本身就是羞辱。。。

通宝推:真理,
家园 【转发】美方发言中英版本:共识就是吵归吵,别动手

基本上是各说各的,共识就是,大家要君子,动口不动手。

谢峰副部长连个名字都没被提到,列入其他了。

下面是机翻版本,我从鼎盛病院搬运过来的。

美国副国务卿温迪·谢尔曼于7月25日至26日前往中华人民共和国,会见了国务委员兼外交部长王毅和其他中国官员。副国务卿对本周河南省特大洪灾中丧生的人员表示诚挚的哀悼。与王毅国务委员就一系列问题进行了坦诚、开诚布公的讨论,表明了我们两国保持畅通沟通渠道的重要性。他们讨论了如何为负责任地管理美中关系设定条件。副国务卿强调,美国欢迎两国之间的激烈竞争,我们打算继续加强自己的竞争力,但我们不寻求与中国发生冲突。

正如我们在公开场合所做的那样,副国务卿私下里对中国的一系列行动表示关切,这些行动违背了我们以及我们的盟友和伙伴的价值观和利益,破坏了以规则为基础的国际秩序。特别是,她提高了我们对人权的担忧,包括北京在香港的反民主镇压;新疆正在发生的种族灭绝和危害人类罪;西藏的虐待行为;以及限制媒体访问和新闻自由。她还谈到了我们对北京在网络空间行为的担忧;跨越台湾海峡;在东海和南海。

副国务卿还提到了美国和加拿大公民在中国被拘留或被禁止出境的案件,并提醒中国官员,人们不是讨价还价的筹码。副秘书长重申了对中国不愿意与世界卫生组织合作并允许在中国对COVID-19的来源进行第二阶段调查的担忧。与此同时,副秘书长申明了在气候危机、禁毒、防扩散以及朝鲜、伊朗、阿富汗和缅甸等地区问题等全球关注领域开展合作的重要性。

替换Deputy Secretary of State Wendy Sherman traveled to the People’s Republic of China for meetings with State Councilor and Foreign Minister Wang Yi and other PRC officials from July 25-26. The Deputy Secretary expressed the United States’ sincere condolences for the lives lost in the devastating floods in Henan Province this week. The Deputy Secretary and State Councilor Wang had a frank and open discussion about a range of issues, demonstrating the importance of maintaining open lines of communication between our two countries. They discussed ways to set terms for responsible management of the U.S-China relationship. The Deputy Secretary underscored that the United States welcomes the stiff competition between our countries—and that we intend to continue to strengthen our own competitive hand—but that we do not seek conflict with the PRC.

The Deputy Secretary raised concerns in private – as we have in public – about a range of PRC actions that run counter to our values and interests and those of our allies and partners, and that undermine the international rules-based order. In particular, she raised our concerns about human rights, including Beijing’s anti-democratic crackdown in Hong Kong; the ongoing genocide and crimes against humanity in Xinjiang; abuses in Tibet; and the curtailing of media access and freedom of the press. She also spoke about our concerns about Beijing’s conduct in cyberspace; across the Taiwan Strait; and in the East and South China Seas.

The Deputy Secretary also raised the cases of American and Canadian citizens detained in the PRC or under exit bans and reminded PRC officials that people are not bargaining chips. The Deputy Secretary reiterated concerns about the PRC’s unwillingness to cooperate with the World Health Organization and allow a second phase investigation in the PRC into COVID-19’s origins. At the same time, the Deputy Secretary affirmed the importance of cooperation in areas of global interest, such as the climate crisis, counternarcotics, nonproliferation, and regional concerns including DPRK, Iran, Afghanistan, and Burma.

通宝推:桥上,
家园 关税这事,估计不光美国有点懵,

估计中国也有点懵。当初都以为这是“杀敌一千,自伤八百”的事,中国当然会受伤,美国呢,伤得轻一点,但中国不想下跪,就得承受代价。美国还特意破坏瘫痪了WTO的贸易争端机制。而为了弥补设想中的损失,中国还大力在一带一路上开拓出口。没想到三年多贸易战下来,受伤的是美国,中国还好好的。这事中国估计当初也没想到。其实还没看到有很好的解释为什么会这样。

全看树展主题 · 分页
/ 17
上页 下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河