主题:关于美国经典电影《正午》 -- 燕人
共:💬26 🌺129
在西部片里不算特吸引人的,原来不知他这特殊的背景。
《七武士》的两个瞬间
第一个,中段的时候,武士们发现村民藏匿的缴获的武器,几乎要翻脸,三船饰演的冒牌武士激动地说“是的,农民最狡诈最吝啬……”一段。
第二个,一切结束,匪徒被剿灭、农民获得丰收,幸存的武士离开,看着欢庆胜利的农民和山坡上死难武士的坟冢说“喜悦是属于他们的,不是我们的”
在我这样一个知道“谁是我们的敌人谁是我们的朋友是首要问题”、知道最伟大的开国者自称“教员”的货而言,电影七武士最关键场景,选择了上面两段。更确信阶级这个东西不是假的,阶级自觉不是假的。
当善恶变得抽象绝对,而没有了人民的时候,当人民的软弱被简单地唾弃的时候,就体现出教员的伟大了。身死的切格瓦拉,就是这样的孤胆英雄吧。
美国人真的是和平主义嘛?在古巴挑事、在菲律宾挑战西班牙,都不是吧。美国人所谓的和平,恐怕更多是装点门面的说辞。
强调的是内心和神的交流。
复 非同一般的西部片
填词为约翰布朗的body和共和国战歌,成为著名爱国歌曲。
热刺的队歌也是它的翻版。
在教堂里唱的那首歌好像是曼联队的队歌吧,听着那么熟。把Glory,Glory,Hallelujiah 改成 Glory,Glory,Man United就行了。
复 还有利兹联
我第一次进球场,十分惊讶听到球迷在唱这首苏格兰民歌
两个国家, 虽然只隔着个地中海, 但是天差地远了。
复 非同一般的西部片
替换和长老会相反,有些人觉得清教徒的改革仍然不够彻底,牧师仍旧疑似中间商,其实并不需要专职牧师,那些已经很简单化的仪式也还是太复杂,聚会时临时有人张罗一下就行。一切形式都是虚的,只要心意到了就什么都有了,这就是“贵格会”。注意,他们虽然一切从简,但非常虔诚,“贵格”是Quaker的音译,这个词最初的意思是颤抖者——这个教派正是因为信徒聚会时常有人激动得颤抖而得名,他们还有别的名字,“教友派”或者“公谊会”。
不过感觉到有抄袭的嫌疑。