主题:快讯,四代成功试飞。 -- 种植园土
不能光挨打不还手... 早晚的事儿...
这下真的要被中国拖入新一轮军备竞赛了...
别看有超级计算机...
一方面只能指望一堆老中老印给他们计算,另一方面又不放心,时不时地搞搞间谍调查... 冲着钱来的雇佣军,哪能跟为着理想的志愿军比...
罗马的陷落,就是从雇佣军开始的...
当前版的神龙要么被H-6从高空丢出去,要么被助推火箭从发射架上推上天,所以只能算是航天飞机。但是终极版的神龙肯定是空天飞机啦,跑道起飞,跑道降落,主要任务是在太空中收保护费。
空天飞机的技术障碍很多,但是成功以后中国就真的独霸全球了。所谓得制天权者得制空权,得制空权者得制海陆权者也。
反隐身?怎么反呢?
盖茨先生是直爽人,他当面问了胡Core首飞怎么回事,胡Core说此事纯属凑巧,绝对不是为了盖茨先生访美专门安排的。于是盖茨先生就方便地认为"I take President Hu at his word that the test had nothing to do with my visit."
"I asked President Hu about it directly, and he said that the test had absolutely nothing to do with my visit and had been a pre-planned test," Gates told reporters.
Asked whether he believed that, Gates said: "I take President Hu at his word that the test had nothing to do with my visit."
A Pentagon official, speaking on condition of anonymity, said Hu and other civilian leaders at the meeting with Gates did not appear aware the J-20 test-flight had happened before the U.S. side pressed them about it.
"When Secretary Gates raised the question of the J-20 test in the meeting with President Hu, it was clear that none of the civilians in the room had been informed," the official told reporters.
The flight of the J-20 may have been timed to coincide with Gates's visit to signal to Chinese people, including military officers, that Beijing was not bowing in the face of U.S. pressure, said Jin Canrong, a professor at Renmin University in Beijing who specialises in China-U.S. relations.
Ardently patriotic Chinese, including some outspoken military officers, have urged the government to press Washington harder over Chinese complaints about U.S. arms sales to Taiwan and U.S. military activities in seas and skies near China.
"This is a kind of military transparency and it's also possibly an internal signal," Jin told Reuters.
"Some people may feel that China is looking too weak and this is to show some muscle," he said. "This says, 'We're not weak. We're also developing our own technology."
INTERNET ACCLAIM
Beforehand, reports about the test flight of the jet, which could potentially evade detection by foes, in the southwest Chinese city of Chengdu had been widely circulated on Chinese Internet blogs and online news sites.
They showed pictures of a fighter plane in flight and some offered what were cast as running accounts of the J-20 stealth jet fighter taking off after midday for a short flight from an airport in Chengdu.
The website of the Global Times, a popular newspaper owned by the People's Daily, the ruling Communist Party's main paper, featured a brief report headlined: "J-20 first flight successful".
It published a link to what it said were pictures of the flight (here).
看来政治家脸皮真得厚
把世界从恶魔般的苏联中解救出来。工作自然和现在不一样。
《纽约时报》一读者在评论里说。‘你不知道逢单数年的1月11日,人家都要做试验吗?’
阿门阿前一棵科技树
阿嫩阿嫩绿地刚发芽
土鳖背着那重重的壳啊
一步一步地往上爬……
阿树阿上两只猛禽鸟
阿嘻阿嘻哈哈在笑他
丝带成熟还早的很哪
现在放出来干什么
爱抚娘娘不要笑
等我爬上你就卖不掉