主题:【原创】疑似山寨版《投降安全证》——审讯美英战俘见闻 -- gaogeli
稍等,可能要今天晚点时候,现在手边有点事,那我就回复你的主贴。
有一个“文件上传”,点进去,就发现了。。。
你拷贝一下,就可以发了,我测试过了。
祝好!
看来,我太笨了。索性麻烦您帮我贴到文章外面吧,谢谢!
代替高老贴图-----鲜花?谢谢了,还是请向主贴鲜花吧,兄弟举手之劳,受之有愧-----不过,还是欢迎!
2002年,莫若健在自己创办的外语学校门前与来自美国的外教一家合影
莫若健写标语
1953年,莫若健与朝鲜人民军朴大尉于前线
1981年10月10日,吕叔湘来到莫若健的家里,看望38年前的学生。
在高阳追击战中,被我志愿军第50军149师两个步兵营炸翻的英军坦克。
志愿军敌工部统一印发并要求前线部队向敌阵地散发的《投降安全证》。
被我志愿军第50军149师两个步兵营全歼的英军第29旅“皇家重坦克营”部分俘虏,在一处民居院内听莫若健(未摄入照片)宣讲我军俘虏政策。
被俘虏的英军第29旅“皇家重坦克营”营长
1951年7月12日,莫若健从美军飞行员尸体上搜出来的疑似美军空军伪造的《通行证》。
志愿军第50军某部高射机枪连在敌机残骸前欢庆胜利。
志愿军空军一级战斗英雄张积慧。
你这不是非要给我跑腿费,让我白得花吗?
谢谢,谢谢了!
不知道莫老在WG时期如何,外公被整的很惨,就是因为朝战时也是类似莫老做了翻译,回头被认定是八国翻译。
是我佩服之极的。总共才94页,还是小开,可是那水平,实在是高啊。
未晚斋杂览
这是经典笑话了。
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10386739.html
以前没读过,找来学习一下
吕先生译的《伊坦·弗洛美》已臻化境,韵味无穷,读来也是最纯粹地道的汉语。
那时,志愿军各部队敌工部门的《投降安全证》一麻袋一麻袋的,很多。
可以想象,朝鲜人民军若需要,就近找志愿军部队要几麻袋,应该很容易。
志愿军的战争对手不但对我军实行核讹诈、使用细菌武器,还大规模轰炸民用住宅,制造多起屠杀平民事件(如“老根里事件”),这些勾当他们都干得出来,偷偷印制点山寨版的《投降安全证》,应该是顺理成章的事儿。
下面是 http://www.alplm.org 上的资料照片,注释是
Communist propaganda leaflet – Safe Conduct Pass.
你提供的样本
两者是一样的。
根据下面的这个网站,这个很可能是 北朝鲜的路票
Korean People's Army safe conduct pass