主题:【原创】东方的屋顶 一、伍重 -- 藏猫猫
一看那塔,差点没吐了。
按说西方建筑是非常强调比例的,怎么一到中国宝塔就完全不得要领了呢?
道理上也容易说得通:筒瓦防水容易做。板瓦是比较新的建筑(19世纪以后)才常见。另一种较常见的是波纹瓦。板瓦和波纹瓦都是屋顶防水用油纸之类的材料解决后才有的。板瓦好看,但容易被冰雹打坏,现在用混泥土板瓦不成问题了,当年用砖质的板瓦,还是很有挑战的,至少老要换,普通人家用不起。筒瓦相对不容易被打坏,块也小,换起来好一点。
西方建筑的屋顶有时会玩“天际线”的技巧,来活跃屋顶设计,法国香堡和丹麦弗里登斯堡都是这样的典型。不过总的来说,没有中国建筑屋顶玩的有声有色。故宫最辉煌的景致就是从景山上看屋顶。
个人以为,中国建筑的精华在于屋顶,西方建筑的精华在于柱式,和你说的是一个意思。
送花成功,可取消。有效送花赞扬。感谢:作者获得通宝一枚。
参数变化,作者,声望:1;铢钱:16。你,乐善:1;铢钱:-1。本帖花:1
送一个宝也是送呀
(这可不是忽悠,这是我奥地利籍师姐发表的学术结论。替她保留版权~)
是不是应该是咱们说的十层他们数了九层呢?一层他们不算,应该少一层才是啊?
他也算是权二代吧。最近央视拍了个关于他和林徽因的纪录片,给大家分享下。
数字比形象更容易记住,而且中国人喜欢强调“九重宝塔”,
奥地利人如果不在现场照着实物描,比如看过实物之后回家默画,画出来他概念里的"九重",就画成了"地"+九=十层。
谁说德国鬼子没有幽默感
1866年,一位随军的外科医生,Lamprey,在英国皇家建筑学会学报上撰文提出,中国屋顶那优美的曲线,来自中国的一种喜马拉雅杉木,“其枝重下,如人字形。中国屋顶之凹曲线,乃由人字形杉树而来者”,Lamprey继续大胆猜想道,中国屋顶上,那些坐在上扬檐角上像狗一样的东东 ,表达了在树头跳跃的松鼠。
dog-like figures-- 他指的是脊兽
他说像杉树枝上的松鼠....
Lamprey 医生在九泉之下一定为喷嚏所困扰,因为他的名字和他的奇说一起,成为排在游牧起源的“天幕说”之后,最受研究者欢迎的第二个靶子。在刻薄的评论家笔下,如果批驳“天幕说”还需要向西方小白读者阐述一下历史时序,“杉树”说是简直不需要任何解释的“完全不足取之臆说”(伊东忠太语)。
Lamprey 医生这种“象征主义”论点虽然看似荒诞,但其实--也许是无意的--已经微接近了一点点稍后被东西方学者所承认的本质,之一。那就是,按伊东忠太的话说,“汉民族固有之趣味”也。
有点joke吧,伊东忠太轻蔑地排斥了Lamprey的异说,但他本人提出的解决方案,与被他所斥之异说,在同时期及稍后的理论分类中,归于同一类--“美学起源”观点。
美学观点认为,中国的艺术审美趣味,崇尚自然的活力与柔动,曲线屋顶的选择,正是这种自然审美趣味在建筑这种艺术形式上的表达。
这种观点当然也被中国学者所认同。西人在论证这个观点时,就引述林语堂在《论曲线》中的语言:
再请注意书法的结构原则是如何应用到中国建筑上来的。请注意“官”字中有力的垂直线(柱子),与“屋顶”的弧形相对比。其他平行线则附着其上。请注意“家”字中间下垂的弧线,其他笔画环绕于周围,还有顶部的一点,奇妙地相互配合起来,以保持全字的平衡。
我们对于富有韵律的线条、曲线或断续线的喜爱,对笔直而死板的线条的厌恶,是十分明显的。我们从不建造类似古埃及方尖碑那样丑陋的东西。
由学者严肃提出审美选择论其实也非常早,大概跟Lamprey的奇说前后脚的事。欧洲的一些建筑史与美术史学家。Boerschmann是中国人相对熟悉的一位,他的受到德国政府的资助,前往中国进行建筑考察。之后出现了大量关于中国建筑的图片资料。《中国的建筑与景观》等等,今天在国内市面上还很容易找到。 更晚一点的评论者认为,Boerschmann考察掌握了大量的一手资料,他的著作以海量的图像资料为主,文字部分更像是依附于图像的评价注释。虽然它们已经为同时及稍后的汉学研究作出了巨大的贡献,却没有写作一部系统的建筑学史著作,是非常遗憾的事。
美学起源,作为较早被提出的学术观点,与西方学术的结构有关。建筑作为一种艺术形式,建筑史传统上统领于美术史之下。早期对中国建筑进行研究的学者,多是美术史出身。最早对中国建筑进行研究的著作,也多是“中国艺术史”之下的“建筑艺术”章节。这些学者已经见识了隐含在中国的青铜器、玉器、绘画、书法之中的灵动与力度,再转向建筑形式的时候,一眼便识别出这是一种东方的内在审美趣味,是非常自然的事情。
但是对于建筑学者而言,审美趣味,必然是深入本质的原因之一,但不能作为“起源”的定论。It seems to me, explains nothing。任何一种被一个民族接受的艺术形式,必然是符合这个民族的审美趣味的。但起源,是一个事件。一个事件,必然有一个内力或外力作用,一定有一个动因。
中国的学者在观察外界的眼光时,会下意识地更加亲近日本学者的观点,认为与西方的非我族类相比,日本是文化亲密的“自己人”。但实际上,早期认真讨论中国艺术的美术史学家,其实在更早已经做过一些深层次的观察和思考。在某些问题上,日本人郑重其事地提出、中国人郑重其事的点头的观点,已经是一些前卫西人思辨过和抛弃过的思想了。
铁牛。
本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
这句话我文中引了后半句,Explanations such as these, it seems to me, explain nothing.
本来原文里就是这样抄了,发完贴检查的时候,看到it后面,explain没有加第三人称单数动词的s,又跑去加上。然后回去翻书,发现原文就是如上,explain没有s。
为什么这么写呢?是笔误?还是用省去s这个罗嗦的尾音来表达这句话的力度?(有这种语法吗?)
---------------------
刚贴出来又想明白了,
Explanations such as these, it seems to me, (these explanations) explain nothing.
省主语explanations,所以没有s是对的。
主语是“Explanations (such as these)”, 两个逗号直接的“it seems to me”是插入语,不影响语法结构。去除插入语以后原句应该可以独立成句:
这样看起来结构就清楚了。
从希腊柱式开始,开面几根柱,柱的粗细和间距,这些都是比例起十分重要作用的地方。他们知道一排短粗的柱子不会好看,而造个塔如此随便就不是忽略比例的问题了。他们就没有深究东方建筑背后的规律,更加没有理解“礼制”。按说中国古建筑是规矩太多而不是反之。
“ it seems to me”,插入语,可以说是严谨,是自己的看法,也可以说是废话,就像时不时来一句 “you know”。
系列好文,宝暂欠,回头都看完了,再讨论。。。
最喜欢的是你引用的这句话:
----在这句话中,中国文化和其他各种文化一起,成为了人类文明的一个部分,被不同族裔的人取用,作为人类文明继续前行之基础的部分出现。昨晚和怪兄聊天还谈及民族主义的盛行可能带来的负面效应,我以为其中之一,就是我们会过分强调中华文明的独特和优越,而忽视了其作为人类文明一个子集的存在。
我在想,当有一天其他族裔的人在我们的文明基础上作出贡献,我们并不感到某种“特别的”高兴,而我们在借用其他文明的成果继续前行也并不感到有何卑怯时,那才是真正的自信吧。和猫猫共勉!