主题:【原创】说说“暧昧“一词的暧昧 -- 九霄环珮
昨天在河里发言用到“暧昧“评论人民日报海外版某篇文章的叙述表达。原意是指出彼文表达含糊不清,但有河友给我指正:提醒我是在“腹黑“人民日报,进行“诛心“。我实在是吓了一跳。我黑谁我也不敢黑人民日报。开头还不明所以,后来经人提醒,才知道是这“暧昧“一词引发的“尴尬“。所以这里我要提醒大家,中国文化不只博大精深,而且微妙如斯。这个“暧昧“一词就是个生动的例子,总的来讲,“暧昧“这个词很暧昧。且听我道来。
说“暧昧“之前,我想先说另外一个词,也有点暧昧,这个词就是“风流“!你要是说谁“风流“,在不同的场合和不同的上下文,针对不同的人,能让人“一笑“,也能让人“一跳“。中国的文化源流太长了,许多词语在历史的长河中意思发生许多分岔,不断被引申,放大。有些词和原来的意思已经完全不同了,象“风骚“,除了有特殊趣味和心态的人,说谁风骚免不了一顿口舌,甚至一记砖头。风流一词稍好点,还留了点颜面,关键在于有牛人撑门面,“数风流人物,还看今朝!“一句谁也不敢把“风流“解释为“放荡不羁/喜欢搞色情“。但是平常用“风流“一词,恐怕还是需要小心为是。
“暧昧“一词,恐怕就也是需要小心为上。暧昧都有日字旁,本来是形容光线,指昏暗,幽暗。那么很容易就自然地被引申为“含糊;模糊;不清晰“。蔡邕 《释诲》有:“所谓覩曖昧之利,而忘昭晢之害,专必成之功,而忽蹉跌之败者已。” 刘义庆《幽明录》有:“时笼月曖昧,见其面上黶深,目无瞳子。”这都是取的含糊/模糊之意。现代文也有用这个意思的,如沙汀《还乡记》有“保长开始抱怨他的赌运,但他忽又暧昧地笑起来。”这里就是说别人看不出保长为什么笑,所以是“暧昧地笑“,也是取的“模糊“之意。
但是“暧昧“的引申不止于此。人类似乎更加喜欢光明/清晰一点,对昏暗/含糊/模糊要更嫌恶一点。于是又进一步转向“不便公之于众/见不得光“的意思。这个意思明朝就有了,如陆采有《怀香记·鞫询香情》:“这曖昧之事,容得你见?” 这里取的就是“见不得光“之意。现代文自然也有,如沈从文 《绅士的太太》有“这婶婶是年青女人,对于这暧昧情形有所窘迫,也感到无话可说了。“ 也是这方面的意思。
日常生活中,我们会发现,人际关系中,有这么一种关系:暧昧关系。很难定义,大概是介于朋友关系和情人关系之间,说不清道不明。这大概能算一种新的引申吧。
在说话,写文章的过程中,遣词造句实在是要很考究的。有些词的使用需要更加小心。九某虽然不才,文化不高,有些时候偏又貌似学究一般,用词貌似考究,实则欠妥,引发一场不大的尴尬,好在还不是血案,倒是让人有所思考。
本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
汉字汉文化博大精深,底子不厚的经常中招,曲解人意, 再加上阅读人士加上点主观性作料, 麻烦就来了,--为啥?盖对喜欢(比较暧昧哈)的涅就以最大的善意去解读, 对不喜欢的涅就以最大的恶意去解读。于是就来一下争论什么的,争论以后涅就有人总结了,比如儒家搞出的中庸,不偏不倚, 居于中间, 才是大家气象。
九兄自从经历了被砍经验值又被救出后, 变化已经非常之好, 这个要肯定, 俺代表泡妞党赞一下先。
是:
鲜花已经成功送出。
此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】
[返回] [关闭]
你要入伙?
我们就看你们的热闹和稀奇,另外再给你们打打气,呼个口号哈!