西西河

主题:【推理剧场】奥运伴唱事件 -- 坐看风起云涌时

共:💬63 🌺18
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 5
下页 末页
家园 【推理剧场】奥运伴唱事件

正在看古佃任三郎,咱也来个推理。

事件:奥运伴唱事件,林小朋友面容皎好,为奥运歌者头号人选,杨小朋友歌喉无双,艺压群芳,无奈处此花瓶年代,黯然落选。其后奥运,林小朋友一炮走红,林小朋友将歌唱片断上传至自己的blog,同时老张对其表现也赞赏有嘉。五天之后陈音乐总监忽然报料,歌者另有其人,乃杨小朋友。网络沸腾,林小朋友将歌唱片断撤下blog。

推理开始:

首先老张有6个选项,两个小朋友,一个美丽的面孔,一个美妙的歌喉,录音棚两个小朋友各自演唱的录音带,老张肯定高中毕业,排比组合一定不陌生,先组合再优化。根据推测不过有这几个可能,两个小朋友各自承担全部表演,包括表演和唱歌,唱歌或可启用各自的录音带,最后一个选项一个美丽面孔搭配优美嗓音录音带。

第一种可能,张艺谋炒作所谓谋女郎,或者说为艺术牺牲道德和公平,抛弃了杨小朋友,良心大大坏了,陈音乐总监良心发现(或黑老张一下),痛接黑幕。

第二种可能,陈音乐总监临时决定动用扬小朋友的录音,选择最后组合,但是并没有通知老张和林小朋友。所以林小朋友才勇敢的把当时的录像挂在自己的博客里,而老张也以为当时的声音是林小朋友的,而当事人陈音乐总监似乎并没有把这个当回事情,或者忘记了也有可能,所以也没有通知各个当事人,然而由于此场景收到了意想不到的效果,有越炒越大之势,陈音乐总监才想起放磁带这个事情可能会出现麻烦,所以将其公示,林小朋友此时也得之歌者另有其人,迅速将录像扯下。

您认为那种可能更大呢?或许还有其他的可能,您也来说说。

家园 整件事情最可气的是这些人的想法,这么做是为了给别人看。

可现在这么一来别人到底怎么看我们?这不是授人以柄吗?真的是自己毁自己的形象。是不是有人要说,不是给他们看的,他们爱看不看?

纽约时报的报道:

lympic Balladeer’s Voice Was Dubbed

Left, Agence France-Presse; Right, Zhou Liang/Xinhua

When Lin Miaoke, right, opened her mouth to sing "Ode to the Motherland" during the opening ceremony of the Beijing Olympics, the voice that was actually heard was a recording of seven-year-old Yang Peiyi, left.

BEIJING — Pigtailed and smiling, Lin Miaoke, age 9, stood in a red dress and white shoes during last Friday’s Olympic opening ceremonies and performed “Ode to the Motherland” in what would become one of the evening’s most indelible images: a lone child, fireworks blazing overhead, singing a patriotic ballad before an estimated one billion viewers.

Except that she was not really singing.

Her proud father, Lin Hui, who only learned of her singing role 15 minutes before the ceremonies began, watched on television and noticed “that the voice was a little different from hers.” On Tuesday, Mr. Lin said in a telephone interview that he had assumed “the difference might be caused by the acoustics.”

Acoustics had nothing to do with it. Under pressure from the highest levels of the ruling Communist Party to find the perfect face and voice, the ceremony’s production team concluded the only solution was to use two girls instead of one. Miaoke, a third grader, was judged cute and appealing but “not suitable” as a singer. Another girl, Yang Peiyi, 7, was judged the best singer but not as cute. So when Miaoke opened her mouth to sing, the voice that was actually heard was a recording of Peiyi.

And it is unclear if Miaoke even knew.

“The reason was for the national interest,” explained Chen Qigang, general music designer of the opening ceremonies, who revealed the deception during a Sunday radio interview. “The child on camera should be flawless in image, internal feeling and expression.”

China wants the Olympics as a stage to present a picture-perfect image to the outside world, and perfection was clearly the goal for the dazzling opening ceremonies. The filmmaker Zhang Yimou, who oversaw the production, has drawn international raves for a performance considered one of the most spectacular in Olympic history. But to achieve the spectacular, Mr. Zhang faked not only the song; organizers also have admitted that one early sequence of the stunning fireworks shown to television viewers was actually created using digitally enhanced computer graphics for “theatrical effect.”

Dubbing music during large outdoor performances is not unprecedented. At the 2006 Winter Olympics in Turin, the famed tenor Luciano Pavarotti, then 71, lip-synched an aria, a concession to his age and the cold weather. But the recording was still his voice, as is usually the case when performers lip-synch.

After last Friday’s performance, Mr. Zhang appeared at a news conference with Chinese reporters and praised Miaoke. “She’s very cute and sings quite well, too,” he said. Asked to name which section of the show he found most satisfying, he first mentioned Miaoke.

“I was moved every time we did a rehearsal on this, from the bottom of my heart,” he said, according to a transcript of the news conference.

Miaoke’s song was considered critical because it coincided with the arrival of the national flag inside the massive National Stadium, known as the Bird’s Nest. In his radio interview, Mr. Chen said that a member of the ruling Communist Party’s powerful Politburo, whom he did not identify, attended one of the last rehearsals, along with numerous other officials, and demanded that Miaoke’s voice “must change.”

By Tuesday, the Chinese media had already pounced on the story, instigating a national conversation that government censors were trying to mute by stripping away many, but not all, of the public comments posted online. The outrage was especially heated over the cold calculation used to appraise the girls.

“Please save the last bit of trueness in our children,” wrote one person using the online name Weirderhua. “They think Yang Peiyi’s smile is not cute enough? What we need is truth, not some fake loveliness! I hope the kids will not be hurt. This is not their fault.”

Another person added: “Children are innocent. Don’t contaminate their minds!”

Mr. Lin, Miaoke’s father, said his daughter had been under strict orders not to discuss plans for the performance. He got only the 15-minute notice about her role and was thrilled. He only later learned of the voice switch when he saw a video clip of the interview by the musical director, Mr. Chen.

In that interview on a program called “Beijing Music Radio,” Mr. Chen depicted the process of selecting a child singer as a tortured ordeal. He said about 10 children were chosen who “had a good image and who can sing well.” Initially, a 10-year-old girl was selected “whose voice was really good.” This girl held the role for most of the rehearsals — until Mr. Zhang decided she was too old.

Then, Mr. Chen said, the desired age of the singer was lowered and several young girls, including Miaoke and Peiyi, were taken to the Central People’s Radio Station in Beijing. “After the recording, we thought that Lin Miaoke’s voice was not very suitable,” Mr. Chen said. “Finally, we made the decision that the voice we would use was Yang Peiyi’s.”

But not her face. Photos posted online showed a happy girl with imperfect teeth, hardly an uncommon problem in China. “Everyone should understand this in this way,” Mr. Chen said. “This is in the national interest. It is the image of our national music, national culture, especially during the entrance of our national flag. This is an extremely important, extremely serious matter.”

He added, “I think it is fair to both Lin Miaoke and Yang Peiyi.”

On Monday, Peiyi appeared on China Central Television, or CCTV, the state network. “I’m O.K. with it,” she told her interviewer, even performing a song. “My voice was used in the performance. I think that’s enough.”

Miaoke’s father, a news photographer at a Chinese newspaper, was worried about how she would take the news. Since age 6, Miaoke has worked in television advertisements, even appearing with the country’s wildly popular hurdling champion, Liu Xiang. Her appearance in the opening ceremonies made her an instant celebrity in China, and her image was reproduced around the world.

“Here’s something I want to tell you,” Mr. Lin said he told his daughter. “The music director announced just now that it was not your voice when you were singing at the opening ceremony. The song was actually performed by you two girls.”

Mr. Lin said his daughter was not upset. He said that Miaoke and Peiyi were “good friends” and that Miaoke “doesn’t care who sang the song, as long as she performed.”

Then, he added: “I don’t care about this, either. The only thing I care about is that my daughter will not get hurt by this. She’ll understand when she grows up.”

Correction

A Getty Images picture that appeared earlier with this article and on the home page was published in error. The girl shown was an unidentified performer in the opening ceremony at the Olympics; it was not Lin Miaoke, a nine-year-old who also performed.

家园 主流们,关注吧,让俺们好好体验一下大国的烦恼
家园 这本来就是中国特色

自寻烦恼作甚?

中国最近是被西方同化得厉害了。连这么简单的一个事情都开始吵得纷纷攘攘。简直不知所谓。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 应该是自以为是的主流们

好好关注吧。

好容易找到一个丑闻点,只可惜还是人家主动承认的,不是自己爆出来的,不赶紧抹两把黑,自己这边没有人理,怎么才能酸溜溜的找找回来。难道等中国奖牌数和金牌数都是第一的时候再找么?

家园 who cares?

有多少人是因为care国外某些唯恐天下不乱的势力care这件事所以自己也跟着care的?

有多少人是因为自己平日里碰到或者觉得自己碰到过类似的事情充满代入感地care的?

人杨MM说不委屈,他们一定要觉得杨mm委屈;人林MM说很高兴,他们一定要觉得林MM很虚伪。

子非鱼,安知鱼之乐?当然,我非子,安知子到底知不知鱼之乐。

家园 整件事情最不可接受的是

整件事情最不可接受的是

说选林 不选杨 是为了国家利益 而这话是音乐总监自己说的 不是西方反华媒体 也不是愤青

一个孩子因为在换牙 缺了两颗牙齿 就被说成是 有损国家利益 这是可以接受的么 是国际惯例么 是历届奥运的常规做法么

奥运会毕竟是体育赛事 不是中国国庆 唱主题歌 比升国旗 不说更重要吧 至少是同等重要的 怎么不让刘欢给刘德华配音 怎么不追求完美 怎么给刘欢穿了那么一身行头 再大师设计 再细节精美 在电视上看上去就是一件普通黑踢恤 至少说明你的设计彻底失败了

( 如果说刘欢给刘德华配音全国人民都会识出破绽 可以从音乐学院 随便找个名不见经传的帅哥 表演唱么 又不是刘欢个人演唱会)

家园 这确实是最让人不舒服的地方
家园 纯粹的废话

在那个场合,林MM的那个角色将会成为2008北京奥运会开幕式最重要的影像标记,她的形象怎么可能和中国的国家形象的一个重要瞬间挂上钩?她的形象她的表演,怎么可能和国家利益挂不上钩?

这是常识问题……在这样的场合下,国家利益和一个小演员的形象挂上了钩,怎么就成了不可接受的丢脸的事情了?

奥运会惯例……你去看看历届奥运会的开幕式演出,主要演员哪个不是挑了又挑的帅哥靓女?

家园 有什么不舒服的?

漂亮、有气质的小孩子在那个场合露面就是能给中国长脸,这么简单这么常识的一个问题有什么让人不舒服之处?

家园 不知道您有没有孩子

对我来说,看不出任何杨MM不可爱的地方。

要以貌取人维护“国家利益”的话,是不是先给最高领导们配新太太?

家园 刘欢 主要演员 不是帅哥

你去看看历届奥运会的开幕式演出,主要演员哪个不是挑了又挑的帅哥靓女?

刘欢 主要演员 不是帅哥

家园 你以为那些给出负面评价的人是因为这个么?

对中国本来就有敌意或者自己经济需要必须与中国为敌的,那么没有负面也给你找出负面。至于其他人,即使在知道这个事之后,也大多不认为有什么。

纽约时报的报道能说明什么?那班鸡者的伎俩和心肠你又不是不知道!

家园 Alarm说了杨mm不可爱了?你在哪里看出来了?
家园 音乐总监说的
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 5
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河