西西河

主题:【原创】中国的烹饪手法 -- 东方射日

共:💬21 🌺30 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页
家园 这不奇怪啊,英文为什么一定要有中国特有的烹饪方式的词汇?

中文也没有很多西方烹饪方式的词语阿。比如,请问glaze、tagine这些词中文怎么翻译?更不要说品目繁多的甜点制作手法了。

其实我也不懂多少西方烹饪方式,瘦型胖子应该很有发言权吧。

家园 如果温度高到烤得一面焦了叫炙

不是吧?古代的炙应该类似于现在的烤肉串,肉切成小块穿起来考。

还有炮,燔,,,现在都不用了哈哈

家园 这个倒不是完全没有

虽然西餐里干煸四季豆肯定没有,但是有的菜里的洋葱需要做类似处理,这个一般叫caramelizing。

我以前说过,西方人只会很初级的“炒”,所以炒的衍生做法是中餐的强项和特色。

还有一个有趣的事就是英文里西餐烹调方法的词很多是用所使用的工具或者追求的效果来借代的,这个和中文里的情况挺不一样。也算是语言与思维方式间联系的一个例子吧。

家园 炙就是烤肉吧?火上面的部分就是一大块肉的意思

还有一个他没说到的脍,就是把生肉切成极薄的片直接吃。

家园 有点异议,烧似乎跟炖更类似,但火大一点,时间短一点

烧饼那也不是烧,应该算烤。

炙只用于烤肉,烤则什么都可以用。

煎和烙应该是跟炸一块的,不同的是油量不同,煎用比较少的油,不浸没,而烙貌似是不用油的。

你还忘了一个大大重要的,蒸

家园 还有涮
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河