西西河

主题:【原创】钉在历史耻辱柱上的毒舌:部分西媒对震灾的歪曲报道 -- 厚积薄发

共:💬171 🌺226
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页
家园 嗯,好
家园 连一贯和稀泥的联合国发言人都看不过去了

某西方记者称抗震新闻不自由 激怒联合国发言人

2008年05月18日 12:39光明日报【大 中 小】 【打印】

“我不许你这么说!”——联合国新闻发言人玛丽·厄泽女士16日严词驳斥了某西方记者以所谓“新闻自由”抨击中国抗震救灾的言论。 

中国汶川地区遭受特大地震灾害后,受到全世界的强烈关注。中国政府迅速有力的救灾行动也得到了全世界的认可和赞扬,不少媒体称赞“中国令世界感动”。 

然而就在中国人民顽强抗震救灾的危急关头,极个别西方记者今天却在日内瓦联合国欧洲办事处举行的新闻发布会上,将中国的抗震救灾与所谓的“新闻自由”强行联系在一起,遭到高度评价中国救灾工作的联合国新闻发言人、联合国各组织发言人的严词反驳。 

在今天上午的新闻发布会上,联合国各组织首先介绍了中国抗震救灾的进展情况和联合国与中国在抗震救灾过程中团结协作的详情。就在新闻发布会即将结束之际,一名西方媒体记者提问称,中国政府不许西方记者进入灾区报道,有悖“新闻自由”。此言一出,当即引起强烈的反应。联合国新闻发言人厄泽女士一反惯常的沉稳温和态度,严厉地抢先回应道:“我不许你这么说!”随后,她详细地解释了汶川发生地震灾害后联合国与中国的合作情况。她强调,抗震救灾是抢救生命,是人道主义紧急救援行动,绝不能与其他不相干的事情联系在一起。 

联合国人道主义救援署发言人伊莎贝拉·比尔斯女士红了眼圈,她声音颤抖地说,抗震救灾是在与时间赛跑,救援人员早进入灾区一秒钟,就能多救出一条生命。灾情发生后的前几天最重要的任务是抢救被埋在废墟下的生命。中国救援人员是在道路交通严重堵塞,重型机械无法进入救援现场的情况下,徒步前进,用双手抢救受灾群众,可歌可泣。她强调,联合国人道主义救援署与中国的合作从地震发生伊始就非常顺畅,救灾的原则是首先保证让中国自己的救援人员迅速进入灾区开展紧急抢救,中国也并没有拒绝国际援助。其他联合国组织发言人也纷纷表示,媒体应该客观公正,不能将人道主义救援与其他问题牵扯在一起,表示将尽一切努力帮助中国抗震救灾,重建家园。 

听到这些公正的声音,坐在台下记者席中的我也再按捺不住,立刻举手要求发言。得到发言许可后,面对现场百余名记者,我强忍心中的激动,努力维持平稳的语速:“我要给这位无知提问者上一堂‘地理和道德课’!中国的面积比欧洲还大,而且地震灾区位于中国西南部的偏远山区。地震造成的破坏巨大,加之气候条件恶劣,即便是中国救援人员都很难在第一时间进入灾区中心地带。怎么能在交通通讯资源已经非常匮乏的情况下,置危在旦夕的生命于不顾,而让不了解当地环境和语言的外国记者首先进入?西方媒体不是一向标榜‘最珍惜生命’的吗,怎么能以所谓的‘新闻自由’来干扰我们抢救生命的努力?!”全场静默。(日内瓦5月16日电 记者 刘军)

外链出处

家园 let's scale up the protest

A verbal apology is cheap and useless, let’s make an example by making this guy lose his job. The following draft still needs some work: name of the 10 major advertisers of the newspaper.

I will boycott Plain Dealer’s major advertisers as long as you carry Mr. Darcy’s work

Dear Editor,

Thank you for removing the heartless cartoon by Mr. Darcy regarding the China earthquake from your website. Unfortunately, this is not enough, especially as an apology from Mr. Darcy is not forthcoming. Anyway, a verbal apology is cheap and we have no use for that.

If you have trouble understanding the seriousness of Mr. Darcy offense, go try to draw a cartoon about Katrina or the Sago coal mine tragedy and pin it to our government's foreign policy, and see what reaction you draw. Outright racism against Chinese under the thin pretense of political comment has reached a whole new level recently, from CNN’s “thugs and goons” comment to Mr. Darcy’s earthquake cartoon. As a Chinese American, I am seriously concerned that what happened to Jews in Nazi Germany would eventually happen to us if this trend went unabated. Under such grave danger, something more than a verbal complaint is called for.

I have compiled the 10 major advertisers by your newspaper: GIVE THE LIST HERE. I will stop buying anything from them as long as Plain Dealer carries Mr. Darcy’s work.

I am forwarding this proposal to all my Chinese American friends. They may agree with you that Mr. Darcy was merely exercising his freedom of speech and had a slip of bad taste; or they may agree with me: Mr. Darcy’s cartoon is a thinly disguised hate propaganda which has way crossed the boundary and quite dangerous, thus we’d better act while we still have the freedom to act.

Fortunately this is still a free country. Mr. Darcy can continue to exercise his freedom of speech in his so-called “art”; we can exercise our right of not buying something while we still have that right.

Sincerely yours,

-------------------------------------

After you edit and send it, would you please put the final version as well as the editor’s email address here? So we can join in by sending something like:

A friend just forwarded the following email to me. Just want to inform you that I am joining his boycott. I am forwarding this to all my friends as well, Chinese or not. I still have lots confidence in this country: I believe it is not only Chinese Americans who don’t want to see it sliding into the mode of Nazi Germany.

家园 花!办法极好,严重同意,立即加入
家园 仁兄,借宝地一用

大家注意到了吗?西方媒体总是说是 中国救援人员,不太爱说 中国人民解放军。

家园 BY THE WAY,纠个小错

“As a Chinese America”应为“As a Chinese American”

“My Chinese America friends”应为“My Chinese American friends”

家园 轮子都是没有人性的脑残
家园 其实我觉得中国救援人员更准确

中国救援人员涵盖的范围很广,包括英勇的人民解放军,武警部队,消防公安战士,专业救援队,群众志愿者和广大基层党员干部。

人民解放军无疑是救援队伍中的主力,但是如果只提人民解放军也过于片面了。

家园 我认为西方人是避免正面提到解放军

不得不提到最多是中性的,怕给解放军张目吧。

家园 别有用心的人肯定是有

这种人渣咱们等秋后再跟他们算账。

那个联合国发言人也是这么提的,我是想替她解释,不是为了那群渣滓

家园 谢谢:作者意外获得【西西河通宝】一枚

恭喜:你意外获得【西西河通宝】一枚

谢谢:作者意外获得【西西河通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

家园 thanks. fixed, another mistake

noticed another mistake, should be "unabated" instead of abated.

家园 英文很少用People Liberation Army

有也要打引号的。

家园 应该是新华出来的消息吧?补新华的连接:

http://news.xinhuanet.com/world/2008-05/18/content_8198530.htm

家园 似乎有问题,见内链接

http://webcast.un.org/ramgen/ondemand/pressbriefing/2008/brief080516.rm

这好像是那次通报会的视频,似乎没见发飙啊,我不是jy,wt,但怀疑那个发言人能说人话。而且文章也有点太煽情了


本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河