主题:【原创】老萨“过度解读”,我来简单观察台湾问题 -- 陈经
但这些年一些东西丢的一干二静.其实战争能力看的是动员体系,您看到了大陆的动员体系动了吗?关于您说的情况,要是有事象我这样的人都会想着上去,但军队那块真不好说!
全国现在就都动员起来真没必要。把现有的资源调配一下估计就差不多了。也不会有多惨烈。
时势造狗熊则正如马娘娘之辈
万船齐发更是后备中的后备
葡萄不要吓坏别人了。 :)
del
军事装备是一方面,战术导弹的数量是一个侧面。
还有现代化军事体系的重新设计和构建,从公开的新闻来看,这方面的进程也在计划之中推进。如果那个万众瞩目的大型装备公开了,就说明画龙点睛的那一笔,也完成了。
物质准备是另一个方面,最近华东华南为什么频传柴油供应不足?虽然一定会有囤货居奇者,但供应不足的影响面之大,让人不得不联想。类似的例子在其他的领域也有发生。但很多物资与百姓的生活并不直接相关,所以大家没注意罢了。
精神准备也是一个重要的方面。一场“意外”的雪灾,在SARS之后再次检验了突发事件下政府的组织能力,也验证了政府利用国民“哀兵”心态,将坏事转化为好事的能力。这一点殊为可畏。今年以来,政府在对台的公开喊话中坚守底线的同时用词日渐柔和,网络上对此已经有不少怨言。从某个方面来说,这也是对台准备的一部分。
我也在深圳,有邻居的家人就在广州军区空军某部服役。昨天听他们说,该部队目前已经进入一级战备状态了。双方,确实都在火线边缘游走。
十年之后,则大局已定,予取予夺,囊中之物矣。
中国政府这方面有一个毛病,就是文宣的时候,非常注重词句。如果人家看得到,来细细解读,自然会明白政府的意图。可是多半是对空放话,人家根本不理这套话语体系。到是我们自己人看着觉得仁至义尽,政府都克制忍让到这种程度了,可人家根本不领情。这也是“过度解读”倾向造成的,咱们这边写文宣读文宣的人都容易过度解读。
有话不好好说,也不直说,玩暧昧,玩深意。把官场那套油滑拿到对老百姓施政上来,实在失策的很,搞出一堆解读专家和阴谋论者。为啥有话不直说?官场上怕担负责任么,到时候出事了说是某某某说的,帽子就没了,拐着弯说的话,出事了就可以撇清了,起码抓个没有真凭实据!可用这种腔调和老百姓说话,那是啥?那就是说政府不愿意负责任,随时准备赖账,反正我也没说实过啊!一个政府对老百姓这样玩滑头,还想要公信力?至于用这套对外宣传,更是缘木求鱼,刷屏的字幕谁会要看啊,老外本来就对你偏见,你拐弯抹角的说,人家正好按自己意思来添油加醋的理解!更别说。对内对外宣传解释从来不带数据的,就是定性的说说,哪来说服力啊?这套遗毒太深了,最可悲的是,很多人还以为这是高级的政治艺术和文化遗产~~历代施政,出的对百姓的通告都是唯恐不简明不易懂的,这套皮里阳秋的玩意只是大臣们玩阴谋用的,现在倒好,合着哪都用了,还真以为艺术了!
你对TG是相当的有意见,以至于无法做出客观理性的判断。
BB党蔑称为校射气球母船的东西。其实大家都知道在做啊。
这大半个月来,发生了多少事情,岂是可以通过一个屏幕一扇窗户可以了解的?
政治语言不是"中国特色".就拿英国来说吧:政策研究中心才编篡了2008 Lexicon辞典,专门揭示在让外人一头雾水的政府辞令下隐藏的真实含义.比如,empowerment的真实含义是"确保民众按照政府的希望行事";fast track指的是"不让议会有足够的时间来考虑新法案的涵义";guidance的实际意思是"政府干预".
偶在这里并非赞成政府的这种做派.只是想指出:在完全不了解外界的情况下,想当然地把普世存在的现象扣上"中国特色"的帽子,再痛心疾首呼天抢地地作"深入挖掘批判国民劣根性,沉痛反思酱缸文化糟粕"一类的姿态,实在是可笑可晒兼可悲.