西西河

主题:讲讲见过的奇怪名字 -- 橡树村

共:💬40 🌺39
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页
家园 太强了……

不知道他们老爸的名字叫什么,难不成叫钟南海……

家园 真好玩!
家园 南方的残留古音

南加菜帮主说得对,香港人越南人的‘吴‘或’伍’。

有意思的是,这个发音在南方方言中如果读起来应该是接近于“嗯”(en 用鼻音发第二声或第三声)。但是这个发音在接近北方的江南一带虽然仍然保留,但只在发数字“五”的时候才发 en 。而在发‘吴‘或’伍’的时候反倒发接近北方话的 wu 。

而在普通话中 伍、五都是同音。这个变化是如何来的,是个语言学的课题。盖伍、五两字,五是声部。而从南北方的例子来看,不论是南方音还是北方音,最早这两个字都是同音,当然南北读音不同。如果假设南方古音的确更接近唐以前的汉音的话,那么北方的发音可能是受到了古汉语同音字的影响。“五”作为数词是基础词,所以北方异族进入中原时“五”应当就发 wu 。看到汉字当然就发 wu.而看到以“五”为声部的字也就念做 wu。

但是这也并非确定。类似的推理也完全可以用在南方人学习古汉语的过程中。例如当汉字传入南方时,由于南方人把基础词“五”读为 en。当然也就会把“伍”读成 en。

而江南一带处于交界区,于是就南腔北调了。

家园 这可反动了啊

人家介绍他们父母:这是中共中央他爹,这是中共中央他妈....

家园 这个到底怎么发音啊

就发成“wu"?

家园 上面任老师有详解! 简单说发“en"
家园 我做TA,学生里有姓Father的
家园 我以前有一个同事姓LOVE

她告诉我还有last name 叫 LOVER 的。

家园 池翔、麦萌

不是人家父母呆,怪这世界变化快。

家园 电影那是故意的

像Meet the Fockers,国内叫《拜见岳父大人2》,本.斯蒂勒这倒霉蛋全家都姓Focker,用美音念起来跟Meet the Fuckers一样。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河