西西河

主题:最近看到的笑话之二 -- 钛豌豆

共:💬4002 🌺42071 🌵221
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 267
下页 末页
    • 家园 任总的言论,简直的。。。。。

      @任志强

      有人只知道我有个红色的爸爸,不知道我有个富农的爷爷?文革时,连红色的爸爸也会因富农的爷爷而被批斗!有人以为是革命让爸爸分到了财富成为了受益群体,却不知道他们在重新分配的本就是属于他们自己的财富。过去的许多事情是无法用革命的理论来解释的。历史也无法重复。人们所要做的只是珍惜今天。

    • 家园 某次国民党中央的选举上

      陈立夫得票居然比蒋还多出几票,虽然蒋中正的「正」字也被监票人,当成五票,数了进去。蒋一见此选举结果,顿时大怒,竟举起台上的木椅,向陈立夫砸了过去。

      神回复:

      ----蒋该怪他爸爸,为啥当初不把儿子的名字取成蒋中正正正...?

      ----主要是空了一格,没地方写后面的正字了。

      • 家园 这个空一格我一直没明白
        • 家园 【整理】内事不决问百度,外事不决问古狗,房事不决问天涯

          这么标准的答案,怎么也得值个百八十个通宝什么的吧?

          众所周知,以前台湾凡写到“总统”、“总裁”、“蒋总统”或“蒋中正”时,都必须空一格以示尊敬。我们知道,五千年来中文并无以“空一格”书写表示尊敬的体例。在旧式的书帖和迄今仍存在的官场文书中,书写者为对所提到的人表示尊敬时,通常都是另起一行,将那人的名衔提高到最顶格,以表敬意。 那么,空一格是怎么来的呢?

          原来,蒋介石自称他是基督徒,而空一格的作法,蒋和他的手下认为这是从圣经中学来的—得自神版《和合本》圣经的“启示”,认为写到蒋介石的名衔时,都要空一格以表示尊敬。但,这恐怕是误解了。

          我们知道,中文《和合本》圣经有上帝版和神版两个版本。这两个版本同是香港圣经公会印的,版面和内容都完全一样,唯一不同的是,上帝版将相当于英文的God (大写的G)译成“上帝”,而神版则是将God译成“□神”。神版的“神”字前面空一格,目的是用“□神”来取代“上帝”,以方便与上帝版相互套版而已,并不是用以表示尊敬。另方面,若说God译成“神”须空一格以示尊敬,那译成“上帝”时,岂不也应该跟着空一格呢?再说,神版《合和本》圣经在写到上帝的名字“耶和华”时,也没有空一格。因此,用“空一格”书写来表示敬意,逻辑上是说不通的。

          蒋介石所奉读的可能大多是神版《和合本》圣经(在台湾,一般外省教会多读神版,而本省的长老教会则一律读上帝版)。蒋介石和他的手下没看懂他们所读的圣经译文中,“起初□神创造天地。...”的神字前面空一格是为了方便与上帝版套版,而误以为那是表示对神(上帝)的崇敬,便通令全岛上下,凡写到“总统”、“总裁”、“蒋总统”或“蒋中正”时,都必须空一格以示尊敬。

          以为神版《和合本》写到神字要空一格是表示对神的崇敬,所以他管辖下的男女老少、士农工商、文武僚属,都要遵这一看法,写到他的名号时必须像他所误解的圣经写到神一样地跟着空一格!

        • 家园 戏称

          楼下的河友已给出答案了。

          对老蒋的态度,从几十年前的仇恨,到后来的一部分人去粉他,再到现在很多人常常戏称他、看透他,真是螺旋发展的历史观啊。也说明:老蒋木有市场了,这回是真的木有市场了。

        • 家园 百度呀

          --以下来自网络

          4蒋介石为何被称呼为“空一格”?2012-04-09 09:28:28归档在 历史云烟 | 浏览 49719 次 | 评论 2 条

          现在的一些网络历史爱好者经常称呼蒋介石为“空一格”,令不少人费解。这个“空一格”,与对蒋介石名字表尊敬的书面格式有关。“空一格”的说法直接来源于台湾书籍很多有关蒋介石的记载,记载中一般为先总统,然后中间空一格接后边的蒋公。关于为何要“空一格”,网络上有一篇《蒋介石为啥叫空一格》提出一个观点,认为“空一格”的做法与蒋介石信仰基督教有关。在《圣经》中,有关神的称谓前都是需要空一格的,比如:“这是我的 神,我要赞美他”、“在 神造天地的日子”、“也要使你们永远敬畏你们的 神”。据说这是因为最早的圣经都是手抄本,每次抄到“神”的称呼时,抄书者就会去洗手以示圣洁尊敬,后来就延续下来,每个“神”字前都空一格以示圣洁尊敬。该文章认为蒋介石正是学习这种做法,在台湾凡写到“总统”、“总裁”、“蒋总统”或“蒋中正”时,都必须空一格以示尊敬。其实这种“空一格”的做法古已有之,是传统中文文书的一种书写习惯。“空一格”严格叫挪抬,是抬头的一种,是为表示尊敬,在人名及称谓的前面留一个字的空白(相当於一个全形空格「 」)。现时台湾的正式文件上还有使用,例如「国父 孙中山先生」或「先总统 蒋公」。有时公司行号尊称客户亦会使用,例如「本公司的 各位用户您好」。还有一种叫平抬的书写格式,较之挪抬而言更加尊敬。使用时将人名加官职或尊称直接换行顶头书写(换一行顶格书写)。常用于帝制时期官员上奏的的公文。有关平抬与挪抬的历史,至迟在唐代,“平抬”和“挪抬”的形式就已经出现,敦煌文书中将“平抬”称为“平”,“挪抬”称为“阙”。近代以后,传统书信中“平抬”的方式逐渐减少,“挪抬”则依然普遍使用,今日港澳台地区写信时还时时可以见到用“抬”的方式。而圣经中之所以在“神”字前空一格,也是来源于挪抬的书写。英文圣经有“God”和“god”之区别,但印刷中文“神”版圣经时,描述耶和华神时用到“神”字挪抬,而描述假神时不挪抬,以此作为两者的区别,也为了保持“神”版圣经与“上帝”版圣经在排版上的一致。因此,“空一格”来源于基督教的说法是不切实际的。有关蒋介石与“空一格”的故事现在能找到不少痕迹。1947年底,东北战况危急时,蒋介石即在日记中写道:“至十时祷告三次,天父许我明年圣诞节可消灭山海关以内各省之共龘匪,并令我不可放弃永吉、长春各要据点。可知天父之意者皆合实际与必然之理,凡遵照天意者必皆成功也。”蒋介石在日记中写到“天父”、“上帝”时,常在前面空一格以示尊崇。1957年,张学良为奉蒋介石之命而作一自传,按蒋介石的意思讲述那段历史。自张学良将军去世之后,就成为唯一的自传体遗著,此书所提到蒋介石的地方都要先空一格。“空一格”脱胎于传统文书格式挪抬,却又因与蒋介石经常一起出现,于是好事者就将蒋介石称为“空一格”先生,流传开来成为蒋介石一个“别致”的雅号。(文/刘典)

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 267
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河