主题:【原创】拿起狗来打砖头 -- 德语自学半年手记 -- 藏猫猫
共:💬56 🌺171 新:
分页 树展主题 · 全看
/ 4
下页 末页
  • 家园 【原创】拿起狗来打砖头 -- 德语自学半年手记

    首先声明,基本没啥经验全是教训。而且还没走出教训。请猛拍~~

    先解释下标题。以汉语和英语的经验第一次接触德语的时候,一定会为四个格大伤脑筋。德语语序比较灵活,决定主语、直接宾语、间接宾语等等身份的,不是我们习惯的句中位置,而是格的应用。俺仍然比较混乱,所以经常出现“拿起狗来打砖头,反被砖头咬一口”的情况

    从春节开始认真的自学德语,已经有了半年的时间了。之前也断断续续地看过一点,大概就到发音规律和知道阴阳中性、四个格的存在而已。

    用的第一本教材是《德语300小时》,在书店里翻了翻,因为它的生命力长--82年首版,马上就30岁了,经得住岁月的肯定是好东西。用起来感觉也挺顺手的,有些明显带有时代印迹的例句,比如Wir arbeiten für das Volke(我们为人民而工作)。有种很深的亲切。

    我自学的特点就是特别得急功近利:我需要阅读能力,听说读写中,对我而言最重要的就是阅读能力。我可以当哑巴,但我需要看文献。

    最开始为了品尝德语的感觉爱上了音乐剧Elisabeth,甚至打算直接抱着字典啃剧本来学语言的,很快就发现即使把所有的词查出来,不懂语法完全一团糊涂,此路不通,才开始找系统的教材。

    跑题到了Elisabeth,就多说两句德语带给我的第一印象:吭呛有力,而且低沉。语言的感觉就配得上“铁血”这种民族性。

    我有一个德国师姐,在中国留学,她讲汉语的时候,噪音又高又细;讲英语的时候,嗓音适中;讲母语德语的时候,嗓音很低沉。德国人类学家对比德法婴儿的啼哭,发现德国婴儿天生即比法国婴儿哭得低沉。外链出处

    而看Elisabeth时候的另一感受,德语歌词诗歌肯定特别好写:动词经常在最后,动词词尾又无怪乎 –en,-e,-t,在押韵上简直不需要动脑筋。哪像汉语,攒首古读还得翻韵表。

    跑题归来。因为这个为阅读服务的急功近利,我看语法的时候只求大概,不求甚解。当初就是想,看的时候知道是怎么回事就完了,又不打算写作。所以习题也不怎么做。把重要的语法规律在认认真真地在笔记本上抄下来,而且尽量整理成表格,方便随时用的时候随时查。但是来不及用脑子记住,就风风火火地赶往下一章。

    我的这种重视快速抓语法的思路,和《德语300小时》的方针倒也一致:这个书前言里面说,“其特点是用最短的时间和最少的词汇学会德语的全部语法”,深得我心啊!书分前后两部分,前面是按章节循序渐进的讲解,配课文和习题,每节里讲解的语法现象也是荤素搭配,干活不累。后半部是对语法的系统介绍整理,可以当作语法百科。

    我草草地将此书半部扫了一遍。其间又曾换换口味改看同济出的培训教材上,集中教学一年的学习量,我仨月就“看”完了。自认为对主要的语法现象囫囵知道个大概,决定立刻摆脱这种“除了学语言以外没有阅读意义”的教材,开始读德语书。

    先回到Elisabeth上找了找自信,嗯,发现当初的一团糊涂,现在已经可以看懂句子含义了。现在yy一下,如果真的把剧本至少是重要段落背一背,可能语言长劲会很大。不过我的急功近利的毛病上来了:我不要看我已经知道的东西,不要把时间花在背课文上,我要不断地去读能丰富自己的东西。

    (小解释一下,我背书的功力真的很差,所以会很抵触。从小学时候就特别羡慕那些背课文不打嗑巴的同学。即使是背歌词也一样,中学时候曾经想背音乐剧Evita学英语的,结果就背下来一个词:naive。后来围观江core发飚的时候,作为不查字典就知道naive是啥意思的少数之一,还小得意了一下。Elisabeth里面又见到了它,查了下来自法语。)

    找的第一个读物是格林故事集。想着童话可能在语言上简单一下,而且抱着字典看童话,也容易产生兴趣。我电子版不是按原书的顺序,而是按字母顺序排序。第一个故事Allerleirauh,咣当,虽然以前就知道有“血淋淋的格林童话”一说,再虽然看的已经是被“清洁”过的第3版,还是被这太...奇怪的人性震撼了。八卦的陋性被激发了,倒想看看中世纪的黑森林人民到底还能有多bt,于是有一小段时间每天读一两个故事。读了大概30来篇之后,又不耐烦了。民间故事集基本可以看作人民的yy集,格林故事集里其实有几个基本的模式框架:女孩的yy、农民的yy(有的故事跟老光叔讲的故事很有可比性)、小商人的yy,再加一点后期基督教传入后的嫁接的宗教故事,嗯,差不多全了。所以读了30来篇,已经饱了。

    先写到这儿,读会儿书去。

    主题:3023332
    • 家园 我也在学德语,推荐几本书

      我在一家德国公司工作,对德国哲学非常感兴趣,前一阵子,公司请了一个德语老师(德国人),我们每周上一小时的课,感觉很好。

      推荐几本书:

      German Demystified: A Self Teaching Guide

      入门书,非常友好,看完对德语语法有比较清晰的认识。

      German Quickly

      强烈推荐,我看了三遍,受益匪浅,强烈推荐啊

      这两部书下了,基础就打下了。

      现在我的方法是在图书馆借了一本德语小说: 瑞士人写的

      《《绿衣亨利》》,初中的时候我看过中文版。

      Der grüne Heinrich 和英文翻译 Green Henry

      看德文版,看不懂的看英文版,查生词,目前很好。

      帖:3602847 复 3023332
    • 家园 也想自学德语的支持一个

      《德语300小时》是您的第一推荐?

      好吧,我也找来,用这个再学一遍

      (若干年前买过教材,也旁听过一阵德语二外课,尽睡觉了……)

      帖:3595842 复 3023332
    • 家园 您不妨常去这里看看

      dict.leo.org

      帖:3352999 复 3023332
    • 家园 记得马克吐温说“德语~~~凛凛可畏”:)

      当然,他的话被译为中文是这样的:)

      我看到最长的一个德文单词是47个字母——当然,这肯定不是最长的德文单词。

      帖:3352915 复 3023332
      • 家园 问题是mm们说起来就不那么温柔了...

        特别是需要“温存”的时候,怎么办啊怎么办!!!

        帖:3356218 复 3352915
        • 家园 嗯嗯几声就好了

          德语好像男人气足点。

          帖:3596049 复 3356218
    • 家园 【求助】如何分辨德语连写单词?

      最近在看德语文件,发现德国同行非常喜欢将多个德语单词连在一起,苦于词汇量的不足,很难将这些词语分辨出来,请问各位有什么窍门吗?

      比如特定的词语组合,比如特别的音阶发音,谢谢。

      帖:3339525 复 3023332
      • 家园 这种词德国人自己也搞不太明白

        对阅读来说不是问题,万一自己要写的时候就痛苦了。不是所有的词都可以放到复合词里,而且有的是两个词中间要加S,有的是中间要加en,还有的什么也不加直接连写。

        规律是没有的,只能硬记。我的德国朋友研究了一会儿表示他鸭梨也很大。

        帖:3616328 复 3339525
        • 家园 en,确实是这样,压力很大。

          还好是自己看,基本上不写。

          基本上,几十个字母的德语单词都是连写的,基本上好多都是在ung,er,en之后有s作为连接,基本上也可以拆的八九不离十,基本上百十来篇文章看下来,也算是不会吟来也会溜。

          但是就坏在基本上了,还是偶尔会卡很久。

          帖:3617408 复 3616328
      • 家园 基本上是简单规律的词组叠加

        就好像“中华人民共和国人民大会堂”,在中国不会把这个当作一个词,在德语就会,所以问题的关键还是词汇量,呵呵

        帖:3356225 复 3339525
        • 家园 非常有道理。

          投机取巧固然可能带来便利,但是扩大词汇量是扎扎实实的提高啊。

          帖:3357094 复 3356225
      • 家园 这是复合词吧 几个简单的单词组成一个新单词 不能算连写
        帖:3353448 复 3339525
    • 家园 格林童话……

      曾看过一本书,讲的是格林童话的演变,看了一段我就震惊了

      帖:3165682 复 3023332
    • 家园 德国人说话中气挺足

      所以会显得很低沉,而且有的小舌音本来就是含在喉头,有时候会感觉听得很闷。

      帖:3031002 复 3023332
分页 树展主题 · 全看
/ 4
下页 末页