西西河

主题:麻烦问一下:计算机术语的中文翻译最早是什么地方做的? -- 猫元帅

共:💬38 🌺34
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 分开翻译的

估计是50-60年代开始搞电子计算机的人就翻出来了。基本上那个时候底层的描述就已经固定了吧。港台和我们基本上是独立从英文中翻译过来的。

不过实际上这种介绍和词汇固定知道现在都还在进行。比如Use case,有人叫作用例,可是也有超级大牛翻译成用案的。

计算机翻译书籍是所有书籍中最有市场、单价最高、却又最轻率推出的一个书种。本来理应由专业翻译执笔的工作,却变成技术人员(甚至连技术人员都不是)的随意发挥了

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河