西西河

主题:【原创】唐诗在扶桑 -- 萨苏

共:💬39 🌺50 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 总算找到有谁"吴音"的了!

至于一些在中国地位较低的诗人在日本大受欢迎,原因就有点儿啼笑皆非了。原来,中国到日本传播文化的僧侣,受到地域的限制,出身东南沿海的较多,因为这里接近日本,航海文化发达,这些僧侣在日本文化中贡献极大,乃至连日语中汉字的读音都多了一种,叫做“音读”,意思是中国人对汉字的发音。不过,这种“中国人的发音”,今天的中国人却大多听不明白,其原因就是这些汉字的发音并非当时中国人的标准读音,而是东南沿海古汉语的发音,也就是这些僧侣的方言,称为 “吴音”。

我是苏南人,在北方上学期间,和家里打电话用方言时,被同学听见后都说跟日语很接近,后来细细观察了一下,苏南地区的方言确实跟日语发音很相似,颇有点能以假乱真的意思.后来牵强找到一个能解释这个现象的原因,就是当年徐福东渡扶桑时是从江苏太仓浏河港出发的(部分史书如此说),所以带走的童男女和工匠中估计有不少当地人,因此......哈哈.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河