西西河

主题:【原创】起个名儿好沉重--从日本皇子的命名说开去 -- 萨苏

共:💬72 🌺77
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】起个名儿好沉重--从日本皇子的命名说开去

[平面媒体约稿]

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

日本天皇的住所 皇居,一个看似平静的地方

九月六日,日本天皇家族四十一年以来第一次添丁,天皇明仁的二儿子文仁亲王妃纪子通过剖腹产方式产下一子,总算给日本皇室的“人荒”打开了一点儿局面。

孩子出生以后,老百姓家的第一件事情大概就是忙着起名字了。在日本,普通新生儿起名字是在出生两周之内,而皇室则是在出生的第七天。据说这个习俗和古代新生儿在出生后夭折率太高有关,但以萨的观察,倒有一个不太相同的结论。

那就是日本给孩子起名字,实在是一件麻烦的事情,花上两个星期一点儿也不过分。

日本普通人一生普遍有两个名字,一个是生下来的时候起了用的,和世界各国都一样,另一个大多数日本人活着的时候用不着,是“法号”,在他们死后用的,表示这人是个佛教徒,应该可以上西天。有趣的是活着的日本人固然有些真的信佛,而信其他宗教如基督教,神道教的也不在少数,死后却一律要取个法号上西天,佛祖对这滥竽充数的大批日本弟子不知是何感想。不过想来佛祖也不会太在意,这个习惯的得益者就是他老人家管辖的寺庙。在日本和尚给死人起个法号是要收费的,而且动辄十几万,几十万日元,佛祖虽然清高,恐怕也不会和银子过不去。

言归正传,普通日本人出生的时候起名,有着繁琐的规则。传统上,日本人的名字普遍使用汉字,只是在二战之后开始有一些比较新潮的人用欧美常用英文名的日语发音作自己的名而不用汉字。这就如解放前中国人不少叫王玛丽,杨约翰一样,虽然时髦毕竟不是主流。用汉字起名,在日本可称要过五关斩六将。所谓五关,指的是孩子的名字必须符合“五格”,即总格 – 昭示一生的吉利;人格 – 反映期待的性格才能,并且要求可以克制凶运;地格 -- 符合对健康,平安等的追求;天格 -- 不得和祖先的宿命冲突;外格 – 与所处外界环境要和谐。六将么,就是若干辅助规则,比如若干汉字因为各种原因是不能用在名字里的,象伶,逸,稀等。。。(按照日本人的看法,那刘伶,陈逸飞这样中国名人的名字都是无法登记的),近年来对外交流的加剧又使日本一些传统吉利的名字带有了不吉利的意思,比如“涌大”本来是很有气势的名字,但读音让英语国家听来就是“You Die”(去死吧),如此一来限制更多。这样下来日本人起名就成了一项繁复的工作。有人会说我不管这些规则,随便起行不行。答案是蒙混过关自然有的,但日本登记户口的政府机关有专门的人员,根据法务省民事局颁布的《误字俗字正字一览 户籍用名记载纪录用字》对新生儿的名字进行审查,用错了字被拒绝登记的并不在少数。这一点在中国人看来有些不可思议,我叫什么名字你管得着么?只要我不是姓蒋起作蒋介石,姓秦叫做秦始皇警察是不会干涉的。然而,日本的政府机构就是这样刻板而严格地履行他们的职责,据说还卓有成效 – 由于避免了姓名中使用冷僻汉字,大大简化了户籍管理的电脑系统。

不过,对于普通日本人来说,这给孩子起名就有些为难了,谁知道一不留神会冲克什么?按照日本人迷信专家的习惯(老舍先生语),很多日本人干脆把问题交给专家来解决了。日本有很多专门给孩子起名字的公司,收费从几千日元到数十万日元不等,据说生意还挺兴隆,至于效果如何,那就不得而知。当然,也有很多日本人不愿意被宰上一刀,正好一些大公司如明治生命保险近来每年都在网上公布最有“人气”的名字列表,于是就有人从这里随便挑一个给自己的孩子用。这样的结果是日本人中每年使用的新名字中,有40%以上用了“人气”前一百位里面的,造成了不少重名的现象,那又是另一个让人头疼的问题。

有趣的是从这些排位靠前的名字,也可以看出日本社会的文化变化,几十年前日本流行的名字多是“敬一”,“早智子”等等,讲究四平八稳,中正平和,而2005年排第一位的女名居然是“阳菜”,以下则多是菜菜子,彩花,结爱等轻松的名字,从这里看,日本人也在慢慢变得不那么一本正经起来。

至于皇室成员为什么七天起名,而不是两周,正规的答案是七天的时候日本天皇皇室有“赐名”之礼,要说不那么正规的答案么,萨要说那恐怕是皇室起名字比平民少了一半麻烦。

为何如此说法呢?

盖因为日本天皇家族只有名而没有姓,不用考虑名和姓的匹配,自然比有名有姓的普通人少了很多麻烦。(这要是在中国就不是少麻烦而是更麻烦了,一句:“你知道自己姓什么嘛?”还真不好回答呢)

少麻烦自然是玩笑,天皇家皇子的起名比平民的讲究更多,只不过皇室有专职的顾问解决此事,不需要到网站上找合适的名字了。可能成为天皇的皇子,起名要求带一个“仁”字,其传统起源于第五十六代清和天皇(惟仁),此后如亲仁(后冷泉天皇),怀仁(一条天皇),除个别例外,大多遵循其例,已有千年历史,原因是日本长期受儒家影响,典籍中以“仁”为最大美德。日本皇子起名的关键在仁字的前一个字,因为对于皇子而言,起名的同时,也会获得一个封号,即“X宫”,表示其成为亲王。而这个号和皇子的名,必须匹配,匹配的原则,则是要遵循中国儒家典籍四书五经的内容,这表现了日本文化受中国影响之深刻。

看看日本王室在起名的时候怎样运用四书五经,无疑是一件有趣的事情。

日本的昭和天皇,名“裕仁”,号“迪宫”,其名号来自《尚书.周书》“裕乃以民宁”和《尚书.虞书》“允迪厥德,谟明弼谐” 。不过,昭和年间发动的一系列侵略战争,却为包括日本自己的亚洲各国带来沉重苦难,看看南京和菲律宾的累累白骨,“仁”字,那是完全名不副实,而“民宁”就更谈不上了。今天的日本皇太子德仁,其号为“浩宫”,取自《中庸第三十一》“浩浩其天.苟不固聪明圣知达天德者”,皇太子的女儿爱子,名字似乎亲民,其实也是引经据典的结果。爱子号“敬宫”,源于《孟子.离娄下》“爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。”可见在日本皇室没有男丁的时候,对这个小公主寄予的希望是多么沉重。

至于这一次文仁所生的皇子,起什么样的名字,还有一点微妙的地方。因为文仁只是亲王不是太子,所以他的儿子传统上不能如太子的女儿爱子那样由天皇赐名,要他自己来起,而封号则由天皇赐给。那么,这两个称呼如果南辕北辙,就会真的贻笑大方了。想来,日本皇室内部对此应该早有统一的认识吧。这个谜底,想来几天后就会揭晓。

不过,有句话作“皇帝不急太监急”,尽管估计新皇子的名字早已内定,依然有相当多的日本人“热心”地在网上给新皇子起着名字。由于以前的若干代天皇用掉了太多的吉利字,这个工作并不十分容易,好在汉字博大精深,所以可选的名字还是很多,在日本网站上看到深受欢迎的有“和仁”,“智仁”,“光仁”,“纪仁”等,都是据说十分好的字眼。

然而,有的名字中国人看了就不免发愣,比如“曹仁”,这名字不是曹操手下的白马大将么?待等看到“杏仁”,那就不免令人喷饭了。

假如将来的日本天皇叫做“杏仁”,那杏仁豆腐这道菜只怕在日本是不能卖了。

看来,中日的文化,多少还是有一点区别啊。

[完]

关键词(Tags): #天皇#皇子#名字#五格
全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河