主题:【原创】胡说水浒(三) -- 桃李不言
记不清是哪位名人说过了(泰戈尔?),汉语和梵语是世界上最美的两种语言,但汉
语最不讲究语法逻辑。
古汉语如此,明清两代的近古白话文,由于其成形于市井贩夫,没有千年以来士大
夫阶层的锤炼,其严密性和规范性只能更逊。如果完全按照我们今人所受到的正统
西方语法逻辑来分析的话,会有问题的。
比如这一句,如果不考虑上下文的逻辑合理性而一味分析语法,当然应该理解成是
鲁达自己做过那个五路廉访使。但结合上下文逻辑,多半是鲁达吹老种做过这个职
位。至于语法... 只能认为此处行文根本就不合语法,主语在同一句中发生了“移
动”。我想,这就是所谓的“形式主语”和“逻辑主语”之分了 ---- 具体来说,
“洒家”即鲁达是形式主语,而老种则是逻辑主语。
类似的“主语移动”现象在水浒中并不难找到,随手一翻,就发现一处:
[话说当下众将救起宋江,半晌方才苏醒,对吴用等说道:“我们今番必然收伏不得
方□了!自从渡江以来,如此不利,连连损折了我八个弟兄!”] (113回)
这里的形式主语是“众将”,而后面的苏醒和说这两个谓语动词,所要求的主语必
然是宋江,而不是众将,所以宋江才是逻辑主语,真正的主语。
回到鲁达那句狂言,我也认为两种可能性都有:鲁达可能一时激动来个无限吹牛,
真是自己曾做过五路廉访使的意思,也可能鲁达没那么激动,其本意是老种做过那
个东西,呵呵。
- 相关回复 上下关系8
鸡蛋里面挑骨头 泰让 字119 2005-10-25 20:19:47
这个问题一年半前在新浪三国就有过争论 煮酒正熟 字198 2005-10-25 20:40:20
这个问题 桃李不言 字116 2005-10-26 10:25:35
桃李兄,汉语的语法非常不严谨、不规范
五路廉访使恐怕是民间说法 萝伏 字290 2005-10-25 21:40:48
郑屠也不是什么好东西 1 FlyGeneral 字693 2005-10-25 19:29:56
😁继续抬杠一下 桃李不言 字180 2005-10-26 10:31:14
😜而且也是金家父女的一面之辞,我有时想起西游小儿国中积年狐狸 云横居士 字0 2005-10-29 01:00:32