西西河

主题:【整理】我不看好印度的“世界工厂”潜力 -- 五藤高庆

共:💬140 🌺983 🌵4 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 問題在於字形簡,表意沒減。 -- 有补充

以前多是統一規範、異體轉正,表意沒什麽損失。而現代則不然,有太多似是而非。或許這才是關鍵……問題不在於簡化,而在於什麽被簡掉了。

中古以前,表意損失的不多。即便難寫也沒有簡化下去。典型就是

【鳥】有爪,【進】有鳥,【區】有碗碟。

【兒】有頭,【跡】有足,【車】中有輪。

【奮】有鳥,【國】有邦,【聖】有聽説。

【衊】有污,【礙】有疑,【腦】有頭髮。

這些都可以從字形中獲知含義,而現在則不然。

還有一些看似保留字形,實則强行規範。比如【望、聖】下面是壬,意思是人土,都有站立的意思,而不是王。【麻】下面其實是𣏟,意思是取皮成麻,而不是林。標準區的痲反而是對的。【勻】裏面是兩橫,表示均、齊,而非兩點。等等。

最莫名其妙的是,有些全部簡化,有些卻有所保留。典型就是瑪瑙的𡿺。問題還延續到漢字輸入,比如繁體馬旁魚旁大部分都在標準區,簡體卻沒有,不是擴展區就是完全沒有這個字。

所以問題在於現在的簡化和過去的簡化根本不是一回事。漢字教學就更別説了。

補:忘記説簡化也看情景。書法、地方、宗教等簡化不少,但日用規範并沒有簡化。有些書法家寫經和寫文就會用完全不同的字形。

作者 对本帖的 补充(1)
家园 补充 -- 补充帖

進有鳥:止即腳,隹腳能進不能退,故以取意。

區有碗:藏物處,會眾物藏於曲形器之意。引申為區域、區別。

奮有鳥:鳥之奮迅,即毛起而身大,故字從奞在田上。

衊有污:污血也,又謂塗染也,引申為惡言詆毀。

 说白了就是

进:鸟只会往前飞(当时还不知道蜂鸟)。

区:众物品有明显的界域。

奋:鸟起飞振翅的样子。

蔑:泼污血诋毁。

显然简体都看不出来有这些意思。尤其是奋和蔑。

当然这里只是说简化方案,而不是说简化本身有什么问题。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河