西西河

主题:【原创】朗姆可乐聊历史 -- 骨头龙

共:💬1328 🌺15046 🌵123
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 完整的看了几遍

应该说,文中符合你理解的“推翻再重建”,只有末尾一句:“废墟拆的越干净,新楼才越好盖。”

“废墟”指“现代金融体系”,这点毫无歧义,但是“新楼”指什么,是重建一套新的金融体系?还是彻底取消金融,重建一个没有金融的乌托邦?

作者的本意是什么?

作为读者,只能从行文上来理解。

文中有这么一句:“对于现代金融体系的小修小补显然无济于事,大修大改其实也是错误的。”

“大修大改”该怎么理解?与“重建”的区别在哪?

个人而言,确实不知道区别在哪,只能说中文太难。

如果按照近义词来理解,作者这句话应该是表示反对重建金融体系。

然后,文中连用了三次“摧毁”、两次“彻底”,情绪不可谓不强烈。不知道其他人感受如何,但是个人强烈的感觉到,这种情绪所指代的“新楼”只能是后者。

当然,这些都属于个人感受,算不上什么铁证。

但是从作者的角度来说,文章终归是给人看的,如果表述上存在歧义的可能,也只好文责自负,怪不得读者吧?

PS:

骨头龙河友的帖子一直在看,也很喜欢,即使观点不同,也是对事不对人,如有得罪莫怪。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河