主题:县官不如现管 -- 汉字汉子
共:💬47 🌺259 🌵81
有两种种可能:
1. 布林肯英语没学好,用词不当
2. interpreter 这个词不常用,而 translator 更口语话。比如我们平时说"小狗“,而不说”家犬“。杨专门用 interpreter 这个词,语带双关。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂解读的不对,没听出“那翻吧你"的弦外之音 4 汉字汉子 字548 2021-03-28 04:53:40
🙂咬文嚼字,你的汉语水平需要提高 海的故乡 字1094 2021-04-05 03:43:25
🙂interpretor严格讲是口译员 8 muilho 字50 2021-03-28 06:02:34
🙂杨英语比布林肯还地道,佩服啊!
🙂没必要解读太深 2 muilho 字102 2021-03-29 10:44:25
🙂It's a test, 您认为张京通过了么 4 汉字汉子 字106 2021-03-30 11:09:42
🙂爬在地上找蚂蚁🐜 4 呦唔 字0 2021-03-30 15:55:38
🙂我觉得杨洁篪就是开个玩笑 2 muilho 字412 2021-03-30 12:28:51