主题:读《文言文到底脱胎于一种什么汉语》附记 -- 杨微粒
https://ytenx.org/zim?dzih=%E4%B8%89&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1
1 三
蘇甘切 三小韻
咸開一平談心 (白一平: sam; 古韻: sam)
數名又漢複姓五氏三閭氏三閭大夫屈原之後也沛上計三烏群三烏大夫之後也三飯尞之後有三飯氏三州孝子之後有三州氏後單姓州蜀志有三丘務蘇甘切五
2 三
蘇暫切 三小韻
咸開一去闞心 (白一平: samH; 古韻: samh)
三思蘇暫切又蘇甘切一
1 三
聲符 三
韻部 侵
韻部細分 3
對應廣韻小韻 三
擬音 suːm
2 三
聲符 三
韻部 侵
韻部細分 3
對應廣韻小韻 三
擬音 suːms
「三」在今天的普通话中只有sān这个读音。中古有两个读音,sam和samh。sam对应的就是今天的sān,数字3,samh对应今天的sàn,是「3次」的意思,例如「三思而后行」「三过家门而不入」但是《现代汉语词典》中「三」就只有sān这个读音。
上古拟音是suːm和suːms
这个就跟英语的one/once, two/twice, three/thrice非常类似,「X次」就是由对应的数字加上/s/构成。然而现代英语的「X次」只有once twice thrice,四以上就只能说four times、 five times了。这也是英语分析化的体现。
中古汉语也是如此,查了一下发现只有「三」是多音字,「一」「二」「四」都不是。我怀疑上古汉语中数词加s表示次数可能也是普遍规则【口语中有区别,但汉字不会写出来,one/once用汉字都会写成「一」,two/twice用汉字写都会写成「二」】,但是到中古汉语就只剩「三」变成有两读的多音字,到了现代汉语普通话,干脆「三」也彻底变单音字了,要表示次数统统得用数词加「次」。
(七)此外,数词有时也活用为动词
“六王毕,四海一”
文言文教学中喜欢说「活用」。然而这个「活用」,很可能是站在今人视角的以今律古。
「一」在上古汉语中很可能也是有多种读法。有的读法相当于英语的one或者拉丁的uni;有的读法相当于英语的once;有的读法相当于unify。只不过,因为上古没有韵书,等到陆法言编《切韵》的时候这些种类繁多的读法就丢掉了不少,发展到现代汉语之后又丢掉了一批。
- 相关回复 上下关系8
🙂好文章 4 jent 字1339 2021-01-02 14:01:25
🙂自破vs破他之败与清浊交替 11 四方城 字755 2020-12-29 21:07:46
🙂对了,官话不是平分阴阳嘛 2 杨微粒 字288 2021-02-02 02:19:15
🙂从数字「三」想到的
🙂古代和twice类似的有个“再” 3 桥上 字0 2021-01-02 00:16:40
🙂对哦,我忘了 2 杨微粒 字112 2021-01-02 08:54:02
🙂可能就是汉字的单音化现象 7 杨微粒 字8834 2020-12-31 15:37:38
🙂文字和语言不一样 3 old 字910 2020-12-29 21:02:06