主题:为川普正名:TRUMP的中文应该叫川普,不应该叫特朗普 -- 龙眼
共:💬75 🌺230
Juan - 胡安
Jose - 何塞
这是因为西班牙语 J 发 英语 H 的音。
倒过来的例子也有。例如英文的 乔治 (George)到了西班牙语里拼做 Jorge 读做“和黑”。结果中文往往也把这个名字翻译为何塞。
更有意思的是 胡安 (Juan)是中文现行音译。是硬把单音节拆成了双音节。稍早的音译反而更加接近原来的发音。这个音译是 “璜”。最有名的一位“璜”叫做“唐璜”(Don Juan)。这位的意大利名字是 Don Giovanni。明显可以看出 J 和 G 对应,uan 和 ovan 对应。但是意大利语中 G 不发 H。于是 唐璜 就成了 唐乔万尼。不过由于唐璜太出名,中文翻译的时候往往还是把 Don Giovanni 翻译为 唐璜。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂还真有不少叫jesus的 武工队 字210 2016-11-23 23:48:25
🙂西班牙名字Jesus念海速斯 酒剑狂徒 字77 2016-11-24 02:43:52
🙂类似的还有“胡安”、“和赛” epimetheus 字75 2016-11-23 22:39:17
🙂胡安、何塞都是根据西班牙语
🙂因为J是发Y的音 1 大山猫 字142 2016-11-22 22:16:09
🙂Germanic languages parishg 字227 2016-11-24 17:26:18
🙂答案是:传统翻译 龙眼 字230 2016-11-22 21:29:37
😁我就想起宰相刘罗锅了 epimetheus 字51 2016-11-22 23:23:06