西西河

主题:【原创】简.爱 于 我 -- 映日荷花

共:💬26 🌺11 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我读过的评论大都认为呼啸山庄不是讲爱情

或至少不是主要讲爱情。至于呼啸山庄的主题到底是什么,则是众说纷纭。Emily Bronte拿Heathcliff当正面人物还是反面人物来塑造至今还是争执不休。

Wuthering Heights在英国文学史上的地位不可动摇。小说中可以和它相比的可能只有Pride And Prejudice, Vanity Fair, Middlemarch, Ulysses这几本。

Emily是Charlotte的妹妹而不是姐姐。她虽然是个女孩子,但从性格到行为方式都象是个男性。有人猜测Rochester的原型就是Emily。

Emily的诗也极好。二十世纪以来,她在英国诗歌史上的地位逐步提高,现在已经被公认是维多利亚时期最伟大的诗人之一。她的诗和Wuthering Heights是紧密相关的。读读她的诗可以帮助你理解她的小说。

抄两首我喜欢的诗。F.R.Leavis认为Remembrance是十九世纪英国诗歌中最伟大的一首。

The night is darkening round me,

The wild winds coldly blow ;

But a tyrant spell has bound me,

And I cannot, cannot go.

The giant trees are bending

Their bare boughs weighed with snow ;

The storm is fast descending,

And yet I cannot go.

Clouds beyond clouds above me,

Wastes beyond wastes below ;

But nothing drear can move me :

I will not, cannot go.

Remembrance

Cold in the earth―and the deep snow piled above thee,

Far, far removed, cold in the dreary grave!

Have I forgot, my only Love, to love thee,

Severed at last by Time's all-severing wave?

Now, when alone, do my thoughts no longer hover

Over the mountains, on that northern shore,

Resting their wings where heath and fern-leaves cover

That noble heart for ever, ever more?

Cold in the earth, and fifteen wild Decembers

From those brown hills have melted into spring:

Faithful indeed is the spirit that remembers

After such years of change and suffering!

Sweet Love of youth, forgive if I forget thee,

While the world's tide is bearing me along:

Sterner desires and other hopes beset me,

Hopes which obscure, but cannot do thee wrong!

No later light has lightened up my heaven;

No second morn has ever shone for me:

All my life's bliss from thy dear life was given,

All my life's bliss is in the grave with thee.

But when the days of golden dreams had perished,

And even Despair was powerless to destroy,

Then did I learn how existence could be cherished,

Strengthened, and fed without the aid of joy;

Then did I check the tears of useless passion,

Weaned my young soul from yearning after thine;

Sternly denied its burning wish to hasten

Down to that tomb already more than mine.

And even yet I dare not let it languish,

Dare not indulge in Memory's rapturous pain;

Once drinking deep of that divinest anguish,

How could I seek the empty world again?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河