西西河

主题:最近看到的笑话之六 -- 钛豌豆

共:💬4001 🌺32467 🌵201
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 观察网中文翻译似乎已经做了手脚

观察网说是“据福克斯新闻”,但只选择性翻译了一部分。该教师随手拿起小国旗当做指点黑板的小棍,一名学生当场表示不满,该老师作为会应踩国旗表示言论自由。从福克斯的文字看,该教师过后表现像比死老鼠还要老实,但观察网的文字完全抹去这个印象。这老师今后怕找工都成问题了,敢NB么,他应该很羡慕中国的公知的肆无忌惮。美国找工作上岗政审很严格的,BACKGROUND CHECK。

观察网至少下面这两处超出福克斯新闻原文。

“但没有机会解释事情的经过”---观察网歪曲原文

“乔丹还以为事情即将平息”---观察网加上去的

--------------------------------------------------

他参加了校董事会的会议,但没有机会解释事情的经过,只是回答6位学校董事的问题。

6月接受美国《期刊公报》(Journal Gazette)采访时,乔丹还以为事情即将平息,“与学校组织谈话后,我感觉他们愿意接受我的道歉,谅解我的行为。”

http://www.guancha.cn/america/2015_07_02_325416.shtml

福克斯原文

Parmenter, 26, told the paper Sunday he was present in the meeting, where he was addressed by the board and answered questions from all six of the board members. Parmenter didn’t speak further into the matter until he had a chance to speak with a union representative.

In the interview with the Journal Gazette, Parmenter said from talking with the community, he believes they are willing to forgive him.

http://www.foxnews.com/us/2015/07/01/illinois-teacher-fired-from-school-after-stepping-on-american-flag-in-class/

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河