主题:【整理】伟大的烂尾楼—大航海时代3的信息注释 -- 环宇7504
尤瑟夫的《入门书》,内含线索 伊斯塔尔门
俺居然把这个分类错误的家伙也找到了……
Abou Haggag Youssef Ibn Mohammed el-Andaloussi(相关的维基条目-亚历山大灯塔 里是这么写的,尚无主条目),似乎应该修正成标准的写法Abu al-Hajjaj Yusuf ibn Muhammad al-Balawi al-Andalusi,阿布-哈贾吉 优素福-本-穆罕默德 巴拉维 安达鲁西,约生于公元1131(或1134/1135),卒于1207/08.
他的名字的意思是:安达卢西亚(具体城市是马拉加,所以也有人叫他“马拉基”)的 巴拉维家族的 优素福,穆罕默德之子,哈贾吉之父。生活在穆斯林统治时期的西班牙南部(安达卢西亚或安达卢斯)的穆斯林作家,为了教育自己的儿子,他写了一本(两卷)百科全书式的作品Kitab Alif Ba,Alif和Ba 是阿拉伯语第一、第二个字母,相当于英语里ABC的意思,故而此书的意译就是《入门书》。
内容包括算术、物理、动植物、人、社会学、教法、宗教、语言学、字母发音的部位、语法、 词法、诗歌、故事、神话等等,相当于现代的中学生小百科。优素福曾到阿拉伯世界的东部游学,对阿拉伯世界东部的古迹有很细致的描述。现存的关于亚历山大灯塔的描述就出自他的《入门书》,但是游戏里没有亚历山大灯塔……而是选了巴比伦的伊斯塔尔门
另外,这本书是阿拉伯语的……(游戏里此书是斯拉夫-希腊语,在雅典、阿姆斯特丹、哥本哈根图书馆有收藏,搞错了)
我差点把这个人指定为古犹太历史学家提图斯弗拉维奧约瑟夫斯(Titus Flavius Josephus,37年-100年),因为现存的关于巴比伦空中花园的记述是那个约瑟夫转引古巴比伦作家贝罗索斯的……
当时的游戏设计小组一定是拿着百科全书在弄这些线索的......
最后说明一下,部分书籍在游戏的不同汉化版翻译不同,比如
欧里庇得斯的《独眼巨人》被翻译成邱克罗普斯(Cyclops,音译)
狄奥斯科里迪斯Dioscorides的《药物志》被翻译成很中国古典化的《金匮论》
帕萨尼亚斯的《希腊志》被翻译成《希腊介绍书》
- 相关回复 上下关系8
🙂仰慕赫克托尔殿 2 环宇7504 字86 2015-07-16 04:50:26
🙂直到现在才有一个简要的统计 环宇7504 字573 2015-07-15 01:45:07
🙂填坑中...... 环宇7504 字230 2015-01-13 05:44:01
🙂斯拉夫-希腊语系列,再补兼订正
🙂食指大动 繁华事散 字313 2015-01-11 20:19:48
🙂资源都有,但是现在的操作系统恐怕有点儿麻烦 1 环宇7504 字513 2015-01-12 05:13:43
🙂Dosbox 三夭洞洞夭 字50 2015-01-13 01:39:50
🙂最扯的是三代原始持金上限只有100w 青色水 字66 2015-01-12 18:31:13