主题:扯一扯汉语的“稠密性”和精确度 -- 石头布
共:💬196 🌺697 🌵8
small talk 简短对话
sounds like a bird out there 外面好像有只鸟叫
Do you think so? I know so. Must it be? It must be. 真那么想?真的。一定?一定!
Have a good time 玩得开心。
It doesn't work. 无效 或者 坏了
All right, then. 好的 或者 够了
It matters. 有关的 或者 ta介意的
It won't do. This is no go. It helps. It figures. 这几个暂时翻译不出来。
well, well, well 好,好,好 或者 嗯,嗯,嗯 或者 呵,呵,呵 或者 嘤嘤嘤
最后那句同意:
汉语可以丰俭由人,英语也一样。觉得汉语能而英语不能,通常不是因为英语不能,而是对两者的掌握上的差异。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂口语,特别是俚语,还折腾什么信达雅就有点矫情了…… 6 ST中国实话 字272 2014-04-19 15:59:15
🙂说的是,文化的独特性只有用独特的语言来表达 晨枫 字0 2014-04-20 12:24:05
🙂如果说某种语言在表达上不精确不丰富的,问题在于用哪个语言 21 知其何休 字1176 2014-04-12 23:07:12
🙂给你翻译下,看行不行
🙂真没一句对的 :( 1 雨落幽燕x 字0 2014-04-20 13:38:37
🙂你可能没有在英语国家生活过 3 十年一觉 字32 2014-04-16 00:35:28
🙂现代汉语本来就是古代汉语口语拉丁化了的 2 tanhuan 字345 2014-04-12 16:42:04
🙂Pay it forward 20 易水 字252 2014-04-10 20:45:30