主题:追寻士兵(很难得日本人自己写的自卫队报告文学) -- 步亭先生
日本人文笔很糟,叙事能力、逻辑性很差,还净是不上台面的大白话(比如“周边有事”的说法),把译文理顺了很费劲。
印象美国高翻也遇到过这个问题,《日本可以说不》那本书出版后,美国搞日本研究的机构把其译成英文,并把英文版送给国会议员。美国议员看后大为不满,说你们这本书太糟糕了,整个儿语不成句+狗屁不通!翻译们(搞日本研究的老美学者)大呼冤枉,说这本书是日本的精英人士写的,日本人写东西就这水平,我们只是如实翻译而已。
日本人睁眼说瞎话的本事也是一绝,比如:
钓鱼岛都闹那么大动静了,日本政客还宣称该岛“主权问题不存在争议”;
日本在南极捕鲸明明是滥捕滥杀的商业捕鲸,可一直宣称是“科研捕鲸”;
明明是铁证如山,可日本右翼宣称南京大屠杀、慰安妇“不存在”;
明明是对外发动侵略战争,但日本宣称是为了“解放亚洲”;
日军的战阵训要求军人上战场要“正面冲入敌阵”,不知战术上打迂回,打穿插是否算违背他们的军人誓词;
诸如此类,不仅混蛋无耻、逻辑荒唐,而且字面上也很可笑。
- 相关回复 上下关系8
🙂也想起自己亲历的一个笑话 2 懒厨 字222 2014-01-23 03:45:50
🙂这招日本人对朝鲜人也用过。,。。。。 1 步亭先生 字834 2014-01-22 03:56:22
🙂日本人对 饶舌音 一向是很头疼的 1 步亭先生 字234 2014-01-22 03:50:46
🙂是,能理解。翻译日文是件很痛苦的事儿。
🙂倒霉的老萨阿,在日本受到了中国的待遇 1 桥上 字0 2014-01-21 10:00:13
🙂续集咋还没出来?一直等着呢! 潮起潮落 字0 2013-12-20 04:53:57
🙂刚发了一个海自潜艇零碎几则 潮起潮落 字150 2013-12-13 23:55:14
🙂对此文的一点点文学性分析 9 衣笠山麓 字641 2013-12-12 22:42:45