主题:帝国拍卖行 --- 罗马帝国的守护者与掘墓人 -- 打铁的
凯撒(Caesar)貌似应该读作凯撒,其实不对,早期的拉丁文没有字母 C,相关的读音用 G。比如常见的名字 盖乌斯Gaius,在字母 C 出现之后,经常写作 Caius。凯撒(Caesar)应该写作 Gaesar,读作该撒比凯撒准确。
从奥古斯都开始,历代皇帝都喜欢在名字中加入凯撒,久而久之凯撒就成了皇帝的头衔。就像萨珊帝国晚期出现了两位伟大的库萨和(Khusraw),库萨和一世不朽的灵魂、库萨和二世胜利者,阿拉伯人就此以为萨珊皇帝的头衔是库萨和。
在东方国家,特别喜欢把罗马皇帝叫凯撒,而不是英白拉多 (imperator)或奥古斯都(augustus)。《圣经》把提笔略叫该撒提比留,耶稣有一句名言,《马可福音》、《路加福音》都记载了:【该 撒 的 物 当 归 给 该 撒 , 神 的 物 当 归 给 神 】,通常被基督徒说成【上帝的归上帝,凯撒的归凯撒】,有意无意的颠倒了上帝和凯撒的顺序。
与罗马打了上百年交道的萨珊波斯,阿拉伯帝国,都把罗马皇帝叫凯撒。比如萨珊最伟大的皇帝之一沙普尔二世(309--379),整肃国内的基督徒的理由是,【基督徒是我的臣民,却与凯撒沆瀣一气。】沙普尔二世在位的时候,距离朱利奥-克劳迪王朝灭亡都有300年了,统治罗马帝国的是君士坦丁王朝,皇帝的正式头衔是奥古斯都,副帝或皇太子才叫凯撒,波斯人依然称罗马皇帝为凯撒,只能说凯撒二字成了文化符号,与职位没啥关系了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂提庇留就是提比略? baumchen 字199 2013-06-19 02:03:29
🙂提比略就是《圣经》中的该撒提庇留,巴勒斯坦名城太巴列以其 14 赫克托尔 字4055 2013-06-20 03:59:58
🙂该撒提庇留是不是应该是凯撒+提比略 二十年后 字0 2013-06-21 13:35:43
🙂该撒就是凯撒,这里作为罗马皇帝的头衔
🙂谢谢你打了这么多来回复我 二十年后 字98 2013-06-21 23:17:32
🙂因为所采用的资料限制 6 环宇7504 字859 2013-06-19 21:02:04
🙂我总结的几点:偏见,写作手法,翻译,提本身 3 打铁的 字1656 2013-06-19 04:34:01
🙂罗马为什么喜欢让别人离婚娶自己女儿? baumchen 字186 2013-06-19 20:22:13