西西河

主题:从共产党政治文化的变迁看重庆事件 -- 铸剑

共:💬832 🌺8717 🌵158
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 既然有人那么害怕龙腾网,那就转一篇龙腾网翻译的菲律宾网站

上面的一篇帖子。

http://www.ltaaa.com/wtfy/4463.html

中国32艘船只云集禁止菲渔民进入黄岩岛海域

32 Chinese shipsin shoal, bar Pinoy fishers

作者:福禄寿禧 发布日期:2012-05-10 浏览:加载...

译文简介:

中国海事船只阻止菲渔民进入他们在黄岩岛泻湖的传统捕捞区作业,泻湖区域是由三描礼士省外的一连串礁石和礁盘组成,目前中国和菲律宾在该岛主权上存在争执。而中方的船只正继续在黄岩岛集中,中方声称对该岛拥有主权,即便中国距离该岛最近的海南岛也远在472海里之外。

译文来源:

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:福禄寿禧 转载请注明出处

本贴论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-54840-1-1.html

http://globalnation.inquirer.net/36035/32-chinese-ships-in-shoal-bar-pinoy-fishers

正文翻译:

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:福禄寿禧 转载请注明出处

本贴论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-54840-1-1.html

按照本人的一贯观察,随着局势的日趋紧张,菲律宾网友的评论中的菲律宾语和全部英语大写(比如CALL IN THESENATORS WHO VOTED THE AMERICANS OUT...WHERE ARE THEY NOW)出现的频率越来越高。民族主义情绪和国内愤怒情绪逐步升高的标志。

2012年5月9日 星期三 12:21

Chinese maritimeships are denying Filipino fishermen access to their traditional fishing groundsin the lagoon of Panatag Shoal, a chain of reefs and rocks off Zambalesprovince whose ownership is being disputed by China and the Philippines even asChinese vessels were seen continuing to mass in Panatag, also known as Bajo deMasinloc and its international name, Scarborough Shoal—which China claims toown even if the shoal is 472 nautical miles from the nearest Chinese coast.According to thelocal government of Masinloc, which is only 124 nautical miles from Panatag,the town’s fishermen have reported that Chinese government vessels had blockedtheir entry to the lagoon.The military reportedthat the number of Chinese vessels in the Panatag Shoal has increased to 33,from 14 last week.The Philippines hasonly two vessels in the area. These are the BRP Edsa II, a Coast Guardsearch-and-rescue vessel (SARV 002) and the MCS 3001, a vessel belonging to theBureau of Fisheries and Aquatic Resources.China currently hasthree big ships in the area. These are the Chinese Fisheries Law EnforcementCommand (FLEC) 310 which is said to be its most powerful maritime ship, and theChinese Maritime Surveillance (CMS) ships 75 and 81.According to themilitary’s Northern Luzon Command (Nolcom), seven other Chinese fishing vesselsand 23 utility boats have been seen inside the lagoon.RJ Bautista,secretary to Masinloc Mayor Desiree Edora, said the Chinese maritime ships werepreventing Filipino fishermen from fishing in the lagoon.

中国海事船只阻止菲渔民进入他们在黄岩岛泻湖的传统捕捞区作业,泻湖区域是由三描礼士省外的一连串礁石和礁盘组成,目前中国和菲律宾在该岛主权上存在争执。而中方的船只正继续在黄岩岛集中,中方声称对该岛拥有主权,即便中国距离该岛最近的海南岛也远在472海里之外。

根据距离黄岩岛仅有124海里的马辛洛克地方官员透露,该地区的渔民报告称中国政府船只阻止他们进入泻湖区域。

军方报告称在黄岩岛的中方船只已经由上周的14艘增长到33艘。

而菲律宾在该区域仅有2艘船只。它们分别是海岸警卫队所属的搜救船埃德萨号(SARV002)和渔业和水产资源局的MCS3001号。

当前中国在该区域有3艘大型船只。它们分别是据称最大海事船只的渔政(FLEC)310船以及海监(CMS)75和81船。

根据北吕宋岛司令部长官的消息,另有7艘中国渔船和23艘快艇在泻湖内。

马辛洛克市市长德雷西的秘书鲍狄丝塔称中国海事船只阻挠菲律宾渔民进入泻湖区域作业。

Rich fishing grounds

富饶的渔场

The vast lagoonconstitutes rich fishing grounds for Filipino fishermen who before thestand-off with China usually stayed to fish in the area for days.

“They are stillprevented from going in (the lagoon). They can fish outside. But they arebarred inside,” Bautista told defense reporters in a phone interview.

“We were told theywere prevented by the (Chinese) Navy or Coast Guard. Our fishermen are okaywith Chinese fishermen. The problem is they have gunboats there,” he said.

Bautista said theChinese ships were positioned at the entrance to the lagoon.

“Those who want to goin are shooed away. Since they cannot understand each other, our fishermen areafraid,” he said, adding that the Chinese ships would train powerfulfloodlights on Filipino fishing boats.

Bautista said thefishermen were only recently allowed to return to the shoal, which the localsrefer to as Karburo (after the international name Scarborough Shoal) since thestand-off began last April 10.

“That’s why theircatch is not as much, unlike before,” he said.

巨大的泻湖区域在中菲对峙前一直都是菲律宾渔民的富饶渔场。

“他们被阻止进入泻湖区域,他们仍然能在外面捕鱼,但是无法进入泻湖区域”,在一次电话采访时Bautista这样告诉军事记者。

他同时表示:“他们告诉我们说被中国海军或是海岸警卫队阻挠。我们的渔民和中国渔民关系良好,但问题是他们的炮艇出现在该区域”。他称中国的船只堵在泻湖的入口处。

“那些试图进入的都会被轰走。因为相互之间言语不同,我们的渔民非常害怕”,他还补充说,中国的船只用强光探照灯打在菲律宾渔船上(以示警告)。

Bautista同时表示,渔民在4月10日的对峙之后,刚被允许返回黄岩岛区域。

“因此他们的渔获不多,不如从前”。

Coast Guard helpless

无所作为的海岸警卫队

The Coast Guard shipis reportedly aware of the fishermen’s plight but was not of any help.

“I think our CoastGuard was also barred from going near (the lagoon),” Bautista said, relayingreports from fishermen.

“Our fishermen aresimply told not to be afraid. But at the same time they are told not to provokeso there won’t be any confrontation,” he said.

Nolcom spokespersonCapt. Aurelio Kigis said they have no information that Filipino fishermen werebeing barred from the lagoon, and could not comment.

据称海岸警卫队对渔民的困境非常清楚,但没有提供任何帮助。Bautista 转述渔民的话说:“我认为我们的海岸警卫队也被禁止靠近(泻湖)”。

“我们的渔民只是被简单告知不要害怕。但同时他们又被告知不要主动挑衅,因此没有任何冲突”。

北吕宋岛司令部发言人奥雷利奥上校表示,他们对菲律宾渔民被禁止进入泻湖一事毫不知情,对此也不发表评论。

War of words so far

到目前为止仍是言语上的交锋

The Panatag Shoalincident started last April 8 when the Philippine Navy on a routine sovereigntypatrol spotted eight Chinese fishing vessels moored inside the shoal. Navypersonnel boarded the vessels and discovered on board illegally obtainedendangered turtles, baby sharks, giant clams and a large amount of corals.

The Navy dispatchedits only warship, the BRP Gregorio del Pilar, to the area on April 10 butbefore the ship could tow the poachers to the nearest police station, twoChinese maritime ships arrived and blocked their arrest.

The stand-off at Panataghas so far been accompanied only by a war of words.

The Philippinesmaintains that Bajo de Masinloc, described as a ring-shaped coral reef, whichhas several rocks encircling a lagoon in the West Philippine Sea, is about 124nautical mile (220 km) from the nearest coast of Luzon and well within the Philippines’ 200-nautical mile exclusive economic zone (EEZ) andcontinental shelf under the United Nations Convention on the Law of the Sea(Unclos).

It said the shoal isan integral part of Philippine territory, a part of the municipality ofMasinloc, Zambales. It said the shoal is also not part of the Spratlys, thechain of islets and atolls to its south that is claimed in whole or in part byChina, Taiwan, Brunei, Malaysia, Vietnam and the Philippines.

The government saidthe actions of the Chinese fishing vessels were a serious violation of thePhilippine sovereignty and maritime jurisdiction. The poaching of endangeredmarine resources violoated the Fisheries Code and the Convention onInternational Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna (CITES), itsaid.

黄岩岛对峙始于4月8日,当时菲律宾海军在一次例行巡逻时发现有8艘中国渔船停泊在泻湖区域。海军人员登临检查,发现船上有非法捕捞的濒危动物海龟、小鲨鱼、巨蛤以及大量珊瑚。

海军在4月10日派出他们唯一的战舰德尔皮拉尔号前往该区域,但在该船试图把盗捕船只拖回最近的警局之前,2艘中国海事船只抵达并阻挠该行动。

黄岩岛的对峙到目前为止仍然是言语上的交锋。

菲律宾方面坚持认为““帕纳塔格礁”(译注:黄岩岛)——由一连串珊瑚礁组成的礁盘环着一个泻湖构成。该岛位于西菲律宾海(译注:我南海),据最近的吕宋岛约124海里(220公里),位于《国际海洋法公约》规定的菲律宾200海里专属经济区和大陆架延伸范围之内。

菲方认为该岛是菲律宾领土不可分割的一部分,归三描礼士省马辛洛克市管辖。同样该岛也并不属于南沙群岛的一部分,中国、台湾(地区)、文莱、马来西亚、越南、菲律宾都宣称对这个由许多小岛和岛礁组成的南沙群岛全部或部分区域拥有主权。

政府表示中国渔船的行为是对菲律宾主权和海洋管辖权的严重侵犯,并认为盗猎濒危海产的行为违反了渔业规定和《濒危野生动植物种国际贸易公约》。

Relative ships’ positions

相关船只位置

The Nolcom said thatas of Sunday, May 6, the BRP Edsa II was 7.1 nautical miles southeast offPanatag Shoal.

The Coast Guardvessel has moved farther by 5.7 nautical miles southeast from its previousposition last week which was 1.4 nautical miles northeast off South Rock, arock feature of Panatag Shoal.

The MCS 3001 is 1.6nautical miles northeast off South Rock.

Meanwhile, theChinese CMS 75 is 3.5 nautical miles southeast off North Rock, another Panatagrock feature, and a distance of 8.1 nautical miles northeast from BRP Edsa II.

The CMS 81 is 1.04nautical miles southeast off North Rock and a distance of 8.1 nautical milesnortheast from BRP Edsa II.

The FLEC 310 is 8.4nautical miles southeast off North Rock and a distance of 7.5 nautical milesfrom BRP Edsa II.

有张图,裂了

为让大家看清具体位置,附上黄岩岛卫星图,有才的朋友可以根据描述标出大概船只位置:

北吕宋岛司令部透露,和5月6日上周六位置不变,埃德萨号搜救船仍然停泊在黄岩岛东南方向7.1海里处。

海岸警卫队船只上周的位置是在黄岩岛一个标志性礁盘“南岩” 东北方向1.4海里处,现在该船沿东南方向往外移动5.7海里。

MCS3001在“南岩”东北方向1.6海里处。

与此同时,中方海监75号船在黄岩岛另一个标志性礁盘“北岩”东南方向3.5海里处,位于埃德萨号东北方向8.1海里处。

中方海监81号船在北岩东南方向1.04海里处,位于埃德萨号东北方向8.1海里处。

中方渔政310号船在北岩东南方向8.4海里处,距离埃德萨号7.5海里。

2nd cutter for Navy

第二艘海军巡逻艇

Vice Adm. AlexanderPama, Philippine Navy Flag Officer in Command, said a second US Coast Guardcutter that the Navy has acquired, will be arriving in the country in November.

The Hamilton-classcutter will be officially turned over to the Navy on May 23, following whichthe training of Filipino crew and adjustments to the vessel will follow, Pamasaid.

He said thegovernment will be spending about the same amount it spent for the first USCoast Guard cutter that it acquired, which has been renamed the BRP Gregoriodel Pilar.

Pama said last yearthat P400 million was spent for the training and refurbishment of the BRPGregorio del Pilar.

菲律宾海军副司令,海军上将亚历山大帕玛表示,菲律宾海军将在今年11月份得到第二艘美国海岸警卫队巡逻艇。

帕玛表示,汉密尔顿级巡逻艇将在5月23日正式移交给海军,此后将进行菲律宾船员的训练和船只的维修。

他表示政府支出的金额和购买第一艘美国海岸警卫队巡逻艇差不多,那艘巡逻艇如今被命名为德尔皮拉尔号。

帕玛同时表示去年共支付4亿比索用于德尔皮拉尔号的训练和维修。

评论翻译:

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:福禄寿禧 转载请注明出处

本贴论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-54840-1-1.html

opinyonlangpo

Reality finallycatches up on the sea front. The chinese are in control of the Scarboroughshoal without firing a shot and now Filipino ships are not allowed to fishthere. The coast guard can't do anything, so it means . . . . . . God help thePhilippines.

现实就在海上上演。中国不费一枪一弹就控制了黄岩岛,现在菲律宾船只都不能在那捕鱼了。海岸警卫队毫无作为,这就是说……上帝啊,帮帮菲律宾吧。

nizon

pina alis nyo kasiUS bases, yan ang nangyari

就因为关闭了美军基地,才会发生这种事。

译注:菲律宾语,意思我猜的

Sherwin Abad

hahay there'snothing we can do about it.

笑,我们无可奈何。

opinyonlangpo

Sadly its true. Aside from marching and salute, what elsedoes the PMA teach? Much of their graduates are politically inclined, some arecorruptly inclined, now where are those who were trained to protect thesovereignity of the Philippines?

很悲哀的事实。除了走队列和敬礼之外,菲律宾海军学校都教了些什么?他们的许多毕业生都从政了,部分人在贪污,这些原本接受训练保卫菲律宾领土主权的人都在哪呢?

Ismagol

32 ships...isn'tthat an invading armada already?

32艘船……这已经是入侵的舰队了吧?

wawa2172

The chineseinvaded the shoal? No problem it has already invaded the Philippines a longtime ago....the center of government...Mall of Asia. Chinese domestic carrierare PAL and Cebu Pacific..Banks includes PNB, Banco de Oro, Metrobank andothers. In this country, the chinese rocks!!!

中国入侵黄岩岛?没关系,他们早就侵入菲律宾了……政府核心……亚洲市场。华裔的公司在航空方面有菲律宾航空和宿务太平洋航空(译注:菲国内第一和第二大)……银行方面则有菲律宾国际银行、 Banco de Oro、Metrobank(译注:最后两个分别为全国第二和第一大)和其他几个。在这个国家,华人是老大!!!

avmphil

As I had posted before, the Tisnoys hold 85% of this nationsequity and that’s how they bought Baguio and turned the pine-city the new"Hong Kong" of the Philippines while many native Igorots are sellingstrawberries rather than sweaters. If you know, what I mean.

正如我之前所说的,在菲律宾出生/生活的华裔菲律宾人控制着全国85%的股票(财富?),他们买下了碧瑶城并把这个松城变成了菲律宾的新“香港”。而许多当地的伊哥罗特人都选择出卖肉体而不是劳动谋生。如果你了解的话,你就知道我在说什么。

igo_roWhich organizationI can send my contribution for the fund of national defense? Nasaan na ang perana pinagbilhan ng mga military bases?I'm an OFW and Ifeel hurt knowing my country always rely on his people which are working asslaves for other nations.

我可以把我的钱捐给哪个组织来用于国防支出?我们过去军事基地的那些收益呢?(译注:蒙的,指出租军事基地的租金吧?)

我是一个菲律宾海外劳工,我的祖国常常要靠它的那些在国外像奴隶一样工作的人,这让我的心都碎了。

opinyonlangpo

That is a good point you have there, money generated fromthe military bases in the past, present, and future should be used formaintaining and upgrading Phil. defenses. Now where can I send my contributiontoo for national defense fund?

说得很对,过去、现在和将来(出租)军事基地产生的收益都应该用于维护和升级菲律宾的国防力量。现在我可以往哪捐出我为国防经费捐出的钱呢?

mangtom

Filipino fishermenare barred from the shoals. What does that mean? Kanila na yong shoal?

All we do is talk.In the meantime, the Chinese are increasing their presence in the disputedareas. Ayayyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!

Kaput!

菲律宾渔民被禁止进入黄岩岛。这什么意思?我们就会说。与此同时,中国正逐步增加争议区域的船只。

ricardo ricafort

Then the moreclear violations that these Chinese are doing. Let us submit thesedocuments against them as soon as possible to international courts especiallyin the UN where they have really violated the law. Recently, some Chinesewere caught by South Korea for illegal fishing in their vicinity, within their200 mile EEZ. Our inabilities to arrest these Chinese due to theirnumbers and military advancement, present a clear abuse, harassment andexploitation by them.

We have to believe in the rule of law. We are living in civilized worldand thus our best weapon is our civility and intelligence. In the end,just believe Pinoys, the rule of law will reign above all these. Asides,God always is in favor of those who were oppressed. He will not abandonus.

Remember that inhistory, those who are mighty evil do reigned for a moment. But in theend, they were defeated and punished. The Japanese, the Germans, allbelieved no one can defeat them during World War II. They did kill a lotof civilians. Now, they have learned their lessons. These Chinesethought that they are the new conquerors just because they have gained a lot intheir economy. But watch out, their economy will collapse soon and theywill be going back to the time where their products are as cheap as theirfeces.

这是中国侵入我国领土的更多证据。我们应该把控告他们的文件尽快地提交给国际法庭和联合国,他们已经严重违反了法律。近来一些中国渔民因为在韩国200海里专属经济区内非法捕捞被韩国逮捕。因为他们的数量众多和军事实力的增强,我们无力逮捕这些中国渔民,他们给我们造成了很明显的伤害、骚扰和渔业掠夺。

我们必须相信法律。我们生活在一个文明社会,因此我们最好的武器是我们的文明和智慧。最后,菲律宾人要相信,法律至高无上。而且,上帝总会帮助受压迫的人,神不会抛弃我们不管的。

要知道从历史上看,邪恶的强权能统治一时,但最终他们会被击败受到惩罚。日本、德国都认为他们在二战中无人能敌。他们屠杀了很多人,但如今他们已经受到了惩罚。中国从经济中受益很多,因此他们现在是新生的强国,但看着吧,他们的经济很快就将崩溃,他们将会回到他们的产品和屎一样一文不值的时代。

可以看得出来,大部分那些菲律宾人爱菲律宾之心,跟我们爱中国之心,没有两样。知识菲律宾果力较弱,给人感觉有些无可奈何罢了。可见国际之间,实力才是一切的决定因素。

比较有趣的是,里面还有人呼喊要把美军重新请回菲律宾。这些人可以称为菲律宾的带路党了吧。当然也有清醒者说,请回来也没用,美军根本不会为了帮助菲律宾而跟中国打仗。

要我说,还不如把这军事基地给中国,然后中菲两国和好,共同开发利用黄岩岛。效果还更好。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河