主题:【讨论】龙芯什么时候能配上中文计算机语言编译的源程序? -- 唵啊吽
共:💬151 🌺373 🌵4
复 这个例子明显不妥
英文白马非马应该是
A white horse is not a horse. 或
White horses is not horses.
这两个命题在估计在英文里没有什么讨论价值。但中文里则可以从这个歧义中提炼出某些东西,尤其是特定于中文的东西。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂个人认为 sywyang 字483 2011-11-30 05:06:06
🙂按原文理解可能是这样的 1 假设 字276 2011-12-02 01:52:30
🙂这个例子明显不妥 sywyang 字148 2011-12-02 02:15:01
🙂我的意思是如果是英文就不会有这样的诡辩
🙂不同意见 sywyang 字424 2011-12-02 05:09:54
🙂白马非马的本义到底是指什么呢? 2 假设 字891 2011-12-02 06:23:42
🙂现有计算机语言对任何语言都差不多 5 熊起 字1242 2011-11-25 01:10:19
🙂不太明白您到底想说什么 4 假设 字1125 2011-11-25 02:05:32