主题:1979年2月《解放军报》剪影 -- cpcliusi
共:💬12 🌺133
前面的客套话基本就是从外语翻译过来的。
最严厉的都是有点历史的汉语了:
-----------------------------------------
是可忍孰不可忍——不打算忍了,要动手了。
悬崖勒马——想被XX么?
勿谓言之不预也——准备棺材吧。
-----------------------------------------
讨论一下原因:
* 想突出我大汉天威
* 想弄得晦涩难懂,使敌人容易产生误判。:)
......
- 相关回复 上下关系8
🙂1979年2月《解放军报》剪影 110 cpcliusi 字1233 2011-06-14 17:48:28
🙂中国外交部黑话大全 16 积善 字1162 2011-06-24 16:21:53
🙂成语:勿谓言之不预也 3 林之洋 字514 2011-06-25 06:01:30
🙂规律:越接近古汉语越严厉!
🙂总结得好。 一个地址 字0 2011-06-24 19:48:47
🙂邓副总理访美取得重大成果,现在的国际环境远远不比当时 smartsmann 字96 2011-06-17 08:04:21
🙂有点担心现在不比那时 青色水 字189 2011-06-16 23:32:48
🙂这就是宣传、造势,取得舆论的制高点,做战争准备 cyn 字130 2011-06-16 16:58:07