主题:【原创】入乡随俗 -- 西瓜大丸子汤
我昨天写的《胡姬年十五,春日独当垆》,标题出自汉乐府《羽林郎》。今天重看了这诗一遍,觉得这胡姬(想必是西域的吐火罗人或者波斯人之类)算是彻底汉化了。首先是衣服“长裾连理带,广袖合欢襦”;其次是文化——她知道“贻我青铜镜,结我红罗裾”是什么意思;最后是道德观:“男儿爱后妇,女子重前夫”。她叫什么名字,没写,想必也是汉名。这就叫强势文化同化弱势文化。弱势文化的载体,就要随强势文化的俗。
很多人问我们妞的英文名字,我说没有,小名就叫“Niuniu”,老美也不是不会发这个音。我心里总别扭一个中国人取个洋名。给妞起大名,是啃了《论语》起的。《论语》不过是以前小学生的读物;我英文文化水平连小学生都不如,想不出有意义的名字。英文名字,大多都是新旧约里名字的变种,常用的就那几百个——如果中国人的名字限定在《史记》里的名字,那会是多么乏味。
不过我这算是古董。我常说,妞上了学,自己想换个名字,就随她。入乡随俗。中国文化在目前,算是弱势文化,所以连在中国工作的中国人都要起洋名。以后,中国强盛起来,在美国工作的美国人也会有一水的“斯密斯.军”或者“泰勒.丽”之类。所以,这个事,不在我现在给妞起什么名字,在二三十年后中国牛B不牛B。
我翻《论语》起名字,是为了装高雅。郭德纲说,高雅不是装出来的,孙子才是装出来的。人家大山到中国,也起中国名字,没人觉得他是孙子;他随俗,是风俗的俗而不是俗气的俗。这事,还在自己心里。自己把自己的文化当孙子,那最后只有变成孙子。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】入乡随俗
🙂中国人起洋名不是入乡随俗 4 梦涛 字484 2011-04-27 17:35:46
🙂我就是不习惯不亲密的人只叫我的名字 芷蘅 字193 2011-04-27 18:52:54
🙂那就连姓一起叫好了,我就让我老板这样叫我 夜月空山 字0 2011-04-27 20:03:01
🙂嗯,这也是个办法。看看以后有没有机会尝试一下。 芷蘅 字0 2011-04-27 20:47:21
🙂晕,本来是虚伪的人人平等的表现,你倒不舒服了。这样, 物格修齐 字178 2011-04-27 19:16:54
🙂所以我给自己起了个英文名呀。就像自己给自己起个代号一样 芷蘅 字34 2011-04-27 19:22:46
🙂貌似直接叫中国人的原名是主流。其实也算一种尊重,只是实际 物格修齐 字244 2011-04-27 19:32:38