西西河

主题:近期美剧中的韩国人角色 -- 脑袋

共:💬151 🌺714
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 TBBT里面中国元素还算凑合吧

你说的那一集,里面是Cooper总是自以为是,那个中餐馆老头才那个样子.这个片子里,他们也是一天到晚吃中餐,泰国菜.里面那个犹太人,cooper都是学了点中文,而且喜欢拿来卖弄.

相反,那个印度人总是被开玩笑,而且他自己也总是嘲笑印度人,不喜欢印度食物,不愿意回印度,家里有一大堆仆人,还有童工.有的地方说的,如果在说中国,估计要被抵制了.

我记得有这么几个特别搞笑,或许很让印度人尴尬的:

和Sheldon工作还不如让我赤裸裸的从恒河游过去..

Raj: I don't want to go back to India! It's hot, and it's loud, and there are so many people! You have no idea -- they're everywhere.

====

Leonard Hofstadter: The kid found a girl.

Rajnesh Koothrappali: Unbelievable.

Howard Wolowitz: Anybody saw how he did it?

Rajnesh Koothrappali: We can't send him back to North Korea. He knows how to get out.

Rajnesh Koothrappali: In India, this would be simpler. 5 minutes with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done.

===

Rajesh Koothrappali: You know if I wanted to spend my Saturday nights doing this, I could have stayed in India.

Leonard Hofstadter: Oh, stop with the fake Third World crap. Your father is a gynecologist, and you had a house full of servants.

Rajesh Koothrappali: He only had four servants, and two of them were children.

===

Koothrappali: What a spread. I love this country.

Leonard: Don't they have buffets in India?

Koothrappali: Yes, but it's all Indian food. Try finding a bagel in Mumbai to save your life. Schmear me.

===

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河