西西河

主题:【原创】“朝美大校级会谈”里的“大校”的翻译 -- 元亨利

共:💬15 🌺32
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 再补充一下,

海军大校翻译成 senior captain

鉴于这类军衔本身就是中国特色的,所以,不是英语是不是真的这么翻,而是经中国人讨论研究决定,就这么翻了

顺便说一下,任何有中国特色的词汇的翻译,通常以两个地方为准:中国日报(ChinaDaily)和新华社发的英文通稿。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河