主题:【原创】帝魔探险记 -- 晨枫
共:💬1457 🌺6638 🌵7
德语里德国、奥地利、瑞士的很多说法都不统一。汉语里中国大陆、港澳台新也不一样。
德国法兰克福的英文报站也千奇百怪。
我们作为一个非英语母语国家,只要说得外国人听懂就可以了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂terminal station让我想起法语里的终点站 忧心 字8 2010-10-11 02:16:03
🙂法语里还真是这么说的? 晨枫 字77 2010-10-11 05:19:20
🙂法语终点站就叫Terminus,拉丁味儿十足的单词 忧心 字0 2010-10-14 12:40:00
🙂其实这个说法英美澳加新的说法都不一定统一
🙂下次到法兰克福一定注意一下 晨枫 字154 2010-10-11 08:21:18
🙂英语也用terminal PCB 字63 2010-10-11 06:30:14
🙂此terminal和terminal station不同 晨枫 字144 2010-10-11 06:59:05
🙂存疑 PCB 字100 2010-10-11 07:23:15