主题:求教,楚河名字的来源? -- 泉畔人家
实际上我们看过秦论,看司马相如的赋,看晁错的文章,用今天的读音读一点不觉得别扭,过秦论朗读起来更是气势磅礴。如果读音有重大变化,我们读秦汉的文章,读唐诗宋词肯定就会觉得别扭。但没有。
整个北方(长江以北),包括四川,相互之间的语言基本都能大致听懂。各地虽然有各地的发言,但官话(当官员,上大殿肯定也要发音一致的)确是基本不变的。这点看杭州话就看出来了,杭州话和周围的发音差别很大,但和普通话差别不大,这应该就是南宋建都的结果。台湾那边的国语和普通话也几乎没什么差别。夏商周不是传说,3个延续2千年的王朝,早就形成了上层社会士大夫阶层的通用发音。估计秦汉时期,尽管各地发音有很大差别,但能当官的都要说官话的,写下来的文章也都是按官话的发音写的。
所以我们不用怀疑楚字古代的发音。秦汉的竹简石碑,我们按现在的读音读起来一点都不觉得别扭,就说明我们汉字的官方读音这2千年没什么大的变化。
另外,我特别提一下阿什巴哈德(英文:Ashgabat), 这个ash 的发音和贰师的发音的接近程度也近乎100%,而土库曼的说法是阿什巴哈德就是当年出汗血宝马的地方,也就是李广利远征攻打的地方。如果Ashgabat的地名发音在2千多年前就有了,那么贰师城的准确位置就呼之欲出了。而koson, 的发音,我看和贵山城的相似程度也就50%。如果您能知道土库曼首都Ashgabat的当地语言发音和乌兹别克koson当地的读音并告诉我,它们和贰师,贵山的相似程度,那就太好了。
- 相关回复 上下关系8
🙂吉尔吉斯语:Чй; 哈萨克语:Шу; 俄语:Чу 1 重耳 字88 2010-04-07 18:39:13
🙂谢谢,再请教一首歌 泉畔人家 字388 2010-04-08 09:33:32
🙂是的,这些读音确实是用希里尔字母拼写最接近楚的读音 重耳 字745 2010-04-08 11:55:58
🙂我们这2千年来的官话发音可能没什么大变化
🙂从闽南语看官话的变迁 1 右手 字811 2010-04-10 08:23:19
🙂那老大,楚字文读怎么读? 泉畔人家 字364 2010-04-10 08:28:57
🙂闽南话的文读其实也是和普通话发音相去很远的 2 任爱杰 字355 2010-04-10 13:10:24
😥怎么又绕到台湾国语了? 1 AleaJactaEst 字841 2010-04-09 06:28:38