西西河

主题:聊聊语文,说说“叛徒问题” -- 九霄环珮

共:💬71 🌺139
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这个“问题”需要查词典,一个词的语义需要结合上下文

这是汉典上给的解释:

(1) [question;issue;problem]∶要求回答或解答的题目

这类问题不好答复

(2) [matters]∶需要解决的矛盾、疑难

争论的问题本来是微不足道的

(3) [trouble;difficulty;mishap]∶事故;麻烦

他们那里老出问题

(4) [key]∶关键;要点

重要的问题在于学习

总的来讲,“问题“的含义主要包括:question, issue, problem, matters, trouble, difficulty,mishap, key等等。

南京长江大桥的堵车问题中的“问题”显然应该理解trouble,也就是说“麻烦”。如果按这个义项去解释“薄一波的叛徒问题”就理解成:薄一波是叛徒,并且这个事实是个麻烦,或者是个困难,或者是个不幸事故,显然这么理解是比较搞笑的,因为根本就不能这么理解。“薄一波的叛徒问题“这个“问题“一词对应着英语里的issue或者question,而不能理解为trouble,difficulty, mishap, 这一点并没有什么疑问。

正如我在主贴里提到的,史文恭的误解本身没有什么大不了的,情有可原。而我只是谈谈语文的一个技术问题,技术问题比较好谈,历史和政治问题比较难办。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河