主题:【原创】略谈中国国名在西方的演变 -- 神州遗少
刚刚看到别人的讨论,随便也来讲两句这个老掉牙的问题。
我父亲懂梵文(古印度人使用的语言),我记得他当年讲,“China”之名来自梵文中的“Cina”,意思就是“秦国”。我们看史记和汉书,谈到汉军在西域活动时,听到当地人管中国移民叫“秦人”,帮助他们打井,也验证了这种说法。后来的“支那”就是南北朝时的佛教徒对“Cina”的音译,并随佛教传入日本,并由波斯人和阿拉伯人传入欧洲。
古希腊人和中国人没有过任何可证实的接触,最早和我们来往的是古罗马人。在拉丁语中,中国既不叫“China”,也不叫“Cina”,而是叫“Serica”(赛瑞卡),意思是“丝绸之国”(如用作词头前缀则为“Sino--”,但此词头在拉丁文中另有“许可……”之意,所以一般不用)。中国人叫“Seres”(赛瑞斯),意思是“丝绸之人”。更有意思的是,太平洋在拉丁语里叫做“Oceanus Sericus”,意思是“中国的海洋”,中国据此可以要求整个太平洋的主权:)罗马人曾经在越南建立过商港,在洛阳拜见过汉桓帝,到建业会见过孙权,都有铁证,所以这些报导绝非空穴来风。
公元前1世纪罗马与小亚细亚的本都王国结约时,就谈到要求本都允许中国丝绸和钢材(也许是铁,不清楚)这两大宗商品从该国过境的问题。后来罗马灭了本都和叙利亚,丝绸之路更为兴旺发达,罗马人对中国的了解也更多了。在公元2世纪罗马地理学家托勒密的著作中,明确标出了“Serica”的方位,在西徐亚的东南方,印度的西北方,里海往东再走一段就到了。
至于老毛子管我们叫“契丹”,那是因为蒙古人管整个中国北部的,不管汉人还是女真,都叫“契丹”的原因。俄国人来中国已经是清朝了,全体中国男人留辫子,跟当年的“索虏”契丹一样,所以俄国人当然认为中国就是契丹了。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
【原创】略谈中国国名在西方的演变
今天又把文章看了一遍, 楚不留香 字326 2004-09-16 03:32:36
没错,希腊语就管中国叫KINA 扣扣 字0 2004-09-16 01:55:08
真是这样的! 楚不留香 字184 2004-09-15 14:25:32
在北欧,中国被称作Kina 大明湖 字0 2004-09-15 10:50:12
这个很好解释:Kina就是Cina,C与K混用在欧洲语言里是常事 神州遗少 字0 2004-09-15 15:02:06
🙂法语是“Chine" 青方 字42 2004-09-15 14:14:09
"e"不发音。就读“信” 沐桩子 字89 2004-09-15 21:23:38